Psalm 137 | King James Version Библия, ревизирано издание

Psalm 137 | King James Version
1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. 2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. 3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying , Sing us one of the songs of Zion. 4 How shall we sing the LORD' song in a strange land? 5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning . 6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. 7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it , rase it, even to the foundation thereof. 8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be , that rewardeth thee as thou hast served us. 9 Happy shall he be , that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Библия, ревизирано издание

Песен на заточениците във Вавилон

1 (По слав. 136.) При реките на Вавилон, там седнахме. Да! Плакахме, когато си спомняхме за Сион; 2 на върбите сред него окачихме арфите си. 3 Защото там онези, които ни бяха пленили, поискаха от нас да пеем думи; и онези, които ни бяха опустошили, поискаха веселие, като ни казаха: Попейте ни от сионските песни. 4 Как да пеем песента ГОСПОДНЯ в чужда земя? 5 Ако те забравя, Йерусалиме, нека забрави десницата ми изкуството си! 6 Нека се залепи езикът ми за небцето ми, ако не те помня, ако не предпочета Йерусалим като най-голямото си веселие. 7 Помни, ГОСПОДИ, това, което сториха едомците в деня на разорението на Йерусалим, когато казваха: Разрушете, разрушете го до основите му! 8 Дъще вавилонска, която ще бъдеш опустошена, блазе на онзи, който ти въздаде за всичко, което си ни сторила! 9 Блазе на онзи, който хване и разбие о камък малките ти деца!