Sprüche 21 | King James Version Библия, ревизирано издание

Sprüche 21 | King James Version
1 The king' heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will. 2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts. 3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. 4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin. 5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want. 6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death. 7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment. 8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right. 9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. 10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. 11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge. 12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness. 13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. 14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath. 15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity. 16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. 17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. 18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright. 19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman. 20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up. 21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. 22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof. 23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. 24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. 25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. 26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not. 27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind? 28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly. 29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way. 30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. 31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Библия, ревизирано издание

Съкровищата на нечестивеца и на мъдрия

1 Сърцето на царя е в ръката на ГОСПОДА – като водни бразди: Той го обръща накъдето иска. 2 Всички пътища на човека са прави в неговите очи, но ГОСПОД претегля сърцата. 3 Да върши човек правда и правосъдие, е по-угодно на ГОСПОДА от жертва. 4 Надигнато око и горделиво сърце, които за нечестивите са светилник, е грях. 5 Мислите на трудолюбивите спомагат само да има изобилие, а на всеки припрян – само оскъдност. 6 Придобиването на съкровища с лъжлив език е преходна пара; които ги търсят, търсят смърт. 7 Грабителството на нечестивите ще ги отвлече, защото отказват да вършат това, което е право. 8 Пътят на развратния човек е много крив, а делото на чистия е право. 9 По-добре да живее някой в ъгъл на покрива, отколкото в широка къща със свадлива жена. 10 Душата на нечестивия желае зло, ближният му не намира благоволение пред очите му. 11 Когато бъде наказан присмивателят, простият става по-мъдър, и когато се поучава мъдрият, той придобива знание. 12 Справедливият Бог наблюдава дома на нечестивия, Той съсипва нечестивите до унищожение. 13 Който запушва ушите си за вика на сиромаха, ще викне и той, но няма да бъде послушан. 14 Тайният подарък укротява ярост и подаръкът в пазва укротява силен гняв. 15 Радост е за праведния да върши правосъдие, а измъчване е за онези, които вършат беззаконие. 16 Човек, който се отбие от пътя на разума, ще стигне в събранието на мъртвите*. 17 Който обича удоволствие, осиромашава, който обича вино и масло, не забогатява. 18 Нечестивият ще бъде откуп за праведния и коварният – вместо праведните. 19 По-добре да живее някой в пуста земя, отколкото със свадлива жена и досада. 20 Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, а безумният човек ги поглъща. 21 Който следва правда и милост, намира живот, правда и чест. 22 Мъдрият превзема с пристъп града на мощните и събаря силата, на която те уповават. 23 Който въздържа устата си и езика си, опазва душата си от смущения. 24 Присмивател се нарича онзи горделив и надменен човек, който действа с високоумна гордост. 25 Желанието на ленивия го умъртвява, защото ръцете му не искат да работят. 26 Той се лакоми цял ден, а праведният дава и не му се свиди. 27 Жертвата на нечестивите е мерзост – колко повече, когато я принасят за нечестива цел! 28 Лъжливият свидетел ще загине, а човек, който слуша поука – ще го търсят да говори винаги. 29 Нечестив човек прави дръзко лицето си, а праведният оправя пътища си. 30 Няма мъдрост, няма разум, няма кроеж против ГОСПОДА. 31 Конят се приготвя за деня на боя, но избавлението е от ГОСПОДА.