Sprüche 20 | King James Version
1Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.2The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.3It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.4The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.5Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.6Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?7The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.8A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.9Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?10Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.11Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.12The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.13Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.14It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.15There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.16Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.17Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.18Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.19He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.20Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.21An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.22Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.23Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.24Man' goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?25It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.26A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.27The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.28Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.29The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.30The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Библия, ревизирано издание
Непорочността на праведния
1Виното е присмехулник и спиртното питие – крамолник; и който се увлича по тях, е неблагоразумен.2Царското заплашване е като рев на лъв; който го дразни, съгрешава против живота си.3Чест е за човека да страни от препирни; а всеки безумен се кара.4Ленивият не иска да оре – поради зимата, затова, когато търси във време на жътва, няма да има нищо.5Намерението в сърцето на човека е като дълбока вода; но разумен човек ще го извади.6Повечето хора разгласяват всеки своята доброта; но кой може да намери верен човек?7Децата на праведен човек, който ходи в непорочността си, са блажени след него.8Цар, който седи на съдебен престол, пресява всяко зло с очите си.9Кой може да каже: Очистих сърцето си; чист съм от греховете си?10Нееднакви грамове и различни мерки – и двете са мерзост за ГОСПОДА.11Даже и детето се изявява чрез постъпките си – дали делата му са чисти и прави.12Слушащото ухо и гледащото око – ГОСПОД е направил и двете.13Не обичай спането, да не би да обеднееш! Отвори очите си и ще се наситиш с хляб.14Лошо е! Лошо е! – казва купувачът, но като си отиде, тогава се хвали.
Заграбеното богатство
15Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.16Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд. Да! Вземи залог от онзи, който поръчителства за чужди хора.17Хлябът, спечелен с лъжа, е сладък за човека; но после устата му ще се напълнят с камъчета.18Намеренията се утвърждават чрез съвещание, затова с мъдър съвет обявявай война.19Одумникът обикаля и открива тайни, затова не се събирай с онзи, който отваря широко устните си.20Светилникът на този, който злослови баща си или майка си, ще изгасне в най-мрачната тъмнина.21На богатство, което бързо се придобива първоначално, сетнината няма да бъде благословена.22Не казвай: Ще въздам на злото; почакай ГОСПОДА и Той ще те избави.23Различни грамове са мерзост за ГОСПОДА и неверните везни не са добри.24Стъпките на човека се оправят от ГОСПОДА; и така, как би познал човек пътя си?25Примка е за човека да казва необмислено: Посвещавам това, и след като се е обрекъл, тогава да разпитва.26Мъдрият цар пресява нечестивите и докарва върху тях колелото на вършачката.27Духът на човека е светило ГОСПОДНЕ, което изпитва всички най-вътрешни части на тялото.28Милост и вярност пазят царя и той поддържа престола си с милост.29Славата на младите е силата им и украшението на старците са белите им коси.30Бой, който наранява, и удари, които стигат до най-вътрешните части на тялото, очистват злото.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.