Psalm 108 | IBS-fordítás (Új Károli) English Standard Version

Psalm 108 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Ének. Dávid zsoltára. 2 Kész az én szívem, oh Isten, hadd énekeljek és zengedezzek; az én dicsõségem is [kész.] 3 Serkenj fel te lant és hárfa, hadd keltsem fel a hajnalt! 4 Hálát adok néked a népek között Uram, és zengedezek néked a nemzetek között! 5 Mert nagy, egek felett való a te kegyelmed, és a felhõkig ér a te hûséges voltod! 6 Magasztaltassál fel, oh Isten, az egek felett, és dicsõséged legyen az egész földön! 7 Hogy megszabaduljanak a te szeretteid, segíts a te jobb kezeddel és hallgass meg engem! 8 Az õ szentélyében szólott az Isten: Örvendezek, hogy eloszthatom Sikhemet, és felmérhetem Sukkothnak völgyét. 9 Enyém Gileád, enyém Manassé; Efraim az én fejemnek védelme, Júda az én törvényrendelõm. 10 Moáb az én mosdómedenczém, Edomra az én saruimat vetem, Filistea felett kaczagok. 11 Kicsoda visz el engem a kerített városba? kicsoda vezérel engem Edomig? 12 Nem te vagy-é, oh Isten, a ki megvetettél minket, hogy ki ne menj, oh Isten, a mi seregeinkkel? 13 Adj szabadulást nékünk az ellenségtõl, mert hiábavaló az emberi segítség! 14 Istennel hatalmasan cselekszünk, és õ megtapodja ellenségeinket.

Károli Gáspár fordításának revideált változata (1908, Public Domain)

English Standard Version

With God We Shall Do Valiantly

1 A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!* 2 Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn! 3 I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations. 4 For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds. 5 Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! 6 That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer me! 7 God has promised in his holiness:* “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Valley of Succoth. 8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter. 9 Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.” 10 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom? 11 Have you not rejected us, O God? You do not go out, O God, with our armies. 12 Oh grant us help against the foe, for vain is the salvation of man! 13 With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.