Psalm 103 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 A Dávidé. &Áldjad én lelkem az Urat, és egész bensõm az õ szent nevét.2 Áldjad én lelkem az Urat, és el ne feledkezzél semmi jótéteményérõl.3 A ki megbocsátja minden bûnödet, meggyógyítja minden betegségedet.4 A ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.5 A ki jóval tölti be a te ékességedet, [és] megújul a te ifjúságod, mint a sasé.6 Igazságot cselekszik az Úr, és ítéletet minden elnyomottal.7 Megismertette az õ útait Mózessel; Izráel fiaival az õ cselekedeteit.8 Könyörülõ és irgalmas az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmû.9 Nem feddõdik minduntalan, és nem tartja meg haragját örökké.10 Nem bûneink szerint cselekszik velünk, és nem fizet nékünk a mi álnokságaink szerint.11 Mert a milyen magas az ég a földtõl, olyan nagy az õ kegyelme az õt félõk iránt.12 A milyen távol van a napkelet a napnyugattól, olyan messze veti el tõlünk a mi vétkeinket.13 A milyen könyörülõ az atya a fiakhoz, olyan könyörülõ az Úr az õt félõk iránt.14 Mert õ tudja a mi formáltatásunkat; megemlékezik róla, hogy por vagyunk.15 Az embernek napjai olyanok, mint a fû, úgy virágzik, mint a mezõnek virága.16 Hogyha általmegy rajta a szél, nincsen többé, és az õ helye sem ismeri azt többé.17 De az Úr kegyelme öröktõl fogva való és örökkévaló az õt félõkön, és az õ igazsága a fiaknak fiain;18 Azokon, a kik megtartják az õ szövetségét és megemlékeznek az õ parancsolatjairól, hogy azokat megcselekedjék.19 Az Úr a mennyekbe helyheztette az õ székét és az õ uralkodása mindenre kihat.20 Áldjátok az Urat õ angyalai, ti hatalmas erejûek, a kik teljesítitek az õ rendeletét, hallgatván az õ rendeletének szavára.21 Áldjátok az Urat minden õ serege: õ szolgái, akaratának teljesítõi!22 Áldjátok az Urat minden õ teremtményei, az õ uralkodásának minden helyén! Áldjad én lelkem az Urat!
English Standard Version
Bless the Lord, O My Soul
1Of David. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name!2Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits,3who forgives all your iniquity, who heals all your diseases,4who redeems your life from the pit, who crowns you with steadfast love and mercy,5who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s.6The Lord works righteousness and justice for all who are oppressed.7He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.8The Lord is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love.9He will not always chide, nor will he keep his anger forever.10He does not deal with us according to our sins, nor repay us according to our iniquities.11For as high as the heavens are above the earth, so great is his steadfast love toward those who fear him;12as far as the east is from the west, so far does he remove our transgressions from us.13As a father shows compassion to his children, so the Lord shows compassion to those who fear him.14For he knows our frame;* he remembers that we are dust.15As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;16for the wind passes over it, and it is gone, and its place knows it no more.17But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,18to those who keep his covenant and remember to do his commandments.19The Lord has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.20Bless the Lord, O you his angels, you mighty ones who do his word, obeying the voice of his word!21Bless the Lord, all his hosts, his ministers, who do his will!22Bless the Lord, all his works, in all places of his dominion. Bless the Lord, O my soul!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.