Psalm 85 | Hoffnung für alle Съвременен български превод

Psalm 85 | Hoffnung für alle

Wenn Gott neues Leben schenkt

1 Ein Lied von den Nachkommen Korachs. 2 HERR, du bist deinem Land gnädig gewesen, du hast Israels Geschick wieder zum Guten gewendet. 3 Die Schuld deines Volkes hast du vergeben und alle seine Sünden zugedeckt. 4 Du hast deinen Zorn zurückgenommen und seine feurige Glut von uns abgewendet. 5 So hilf uns auch jetzt, Gott, unser Retter. Gib deinen Unwillen gegen uns auf! 6 Willst du für immer zornig auf uns sein – ohne Ende, von einer Generation zur anderen? 7 Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken, damit wir uns über dich freuen können? 8 HERR, zeige doch, wie sehr du uns liebst! Lass uns deine Rettung erfahren! 9 Ich will hören, was Gott, der HERR, zu sagen hat: Er verkündet Frieden seinem Volk – denen, die ihm die Treue halten; doch sollen sie nicht in ihre alte Unvernunft zurückfallen. 10 Ganz sicher wird er allen helfen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen, seine Herrlichkeit wird wieder in unserem Land wohnen. 11 Dann verbünden sich Güte und Treue, dann küssen einander Gerechtigkeit und Frieden. 12 Treue wird aus der Erde sprießen und Gerechtigkeit vom Himmel herabblicken. 13 Der HERR selbst wird uns mit Gutem beschenken, und unsere Felder werden reiche Ernten bringen. 14 Gerechtigkeit wird dem HERRN vorausgehen, ja, sie wird ihm den Weg bahnen.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Съвременен български превод

Мир за Божия народ

(84)

1 На първия певец. Псалом на Кореевите синове. 2 * Господи, Ти се смили над Своята земя и върна Яков от плен. 3 Ти прости беззаконията на Своя народ и заличи всичките му грехове, 4 оттегли цялата Си ярост и отклони пламтящия Си гняв. 5 Възстанови ни, Боже на нашето спасение, и нека да спре Твоето негодувание против нас. 6 Вечно ли ще се гневиш и яростта Ти ще продължава ли от род в род? 7 Няма ли да ни върнеш към живот, за да се зарадва Твоят народ на това, което Ти направи? 8 Господи, покажи ни Своята благост и ни дай Своето спасение. 9 Да чуя какво ще каже Господ Бог, защото Той говори за мир на Своя народ и на Своите избраници, ако те не се връщат към безчестието си. 10 Да, спасението Му е близко за онези, които благоговеят пред Него, за да пребъдва славата по нашата земя. 11 Милост и вярност ще се срещнат, правда и мир ще се прегърнат. 12 Истината ще поникне от земята, а правдата ще надникне от небесата. 13 И Господ ще даде добрини, а нашата земя – своя плод; 14 и правдата ще върви пред Него и ще проправя път за стъпките Му.