1Ein Lied von den Nachkommen Korachs.2HERR, du bist deinem Land gnädig gewesen, du hast Israels Geschick wieder zum Guten gewendet.3Die Schuld deines Volkes hast du vergeben und alle seine Sünden zugedeckt.4Du hast deinen Zorn zurückgenommen und seine feurige Glut von uns abgewendet.5So hilf uns auch jetzt, Gott, unser Retter. Gib deinen Unwillen gegen uns auf!6Willst du für immer zornig auf uns sein – ohne Ende, von einer Generation zur anderen?7Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken, damit wir uns über dich freuen können?8HERR, zeige doch, wie sehr du uns liebst! Lass uns deine Rettung erfahren!9Ich will hören, was Gott, der HERR, zu sagen hat: Er verkündet Frieden seinem Volk – denen, die ihm die Treue halten; doch sollen sie nicht in ihre alte Unvernunft zurückfallen.10Ganz sicher wird er allen helfen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen, seine Herrlichkeit wird wieder in unserem Land wohnen.11Dann verbünden sich Güte und Treue, dann küssen einander Gerechtigkeit und Frieden.12Treue wird aus der Erde sprießen und Gerechtigkeit vom Himmel herabblicken.13Der HERR selbst wird uns mit Gutem beschenken, und unsere Felder werden reiche Ernten bringen.14Gerechtigkeit wird dem HERRN vorausgehen, ja, sie wird ihm den Weg bahnen.
1На първия певец. Псалом на Кореевите синове.2[1] Господи, Ти се смили над Своята земя и върна Яков от плен. (Ps 80,4; Ps 126,1)3Ти прости беззаконията на Своя народ и заличи всичките му грехове,4оттегли цялата Си ярост и отклони пламтящия Си гняв. (Ps 78,38)5Възстанови ни, Боже на нашето спасение, и нека да спре Твоето негодувание против нас.6Вечно ли ще се гневиш и яростта Ти ще продължава ли от род в род? (Ps 79,5)7Няма ли да ни върнеш към живот, за да се зарадва Твоят народ на това, което Ти направи?8Господи, покажи ни Своята благост и ни дай Своето спасение.9Да чуя какво ще каже Господ Бог, защото Той говори за мир на Своя народ и на Своите избраници, ако те не се връщат към безчестието си.10Да, спасението Му е близко за онези, които благоговеят пред Него, за да пребъдва славата по нашата земя.11Милост и вярност ще се срещнат, правда и мир ще се прегърнат. (Ps 89,15)12Истината ще поникне от земята, а правдата ще надникне от небесата. (Jes 45,8)13И Господ ще даде добрини, а нашата земя – своя плод;14и правдата ще върви пред Него и ще проправя път за стъпките Му.