1Ein Lied für die Wallfahrt.
Ich erhebe meine Augen zu den Bergen:
Woher kommt mir Hilfe?2Meine Hilfe kommt vom HERRN,
der Himmel und Erde erschaffen hat.3Er lässt deinen Fuß nicht wanken;
dein Hüter schlummert nicht ein.4Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht,
der Hüter Israels.5Der HERR ist dein Hüter,
der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten.6Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden
noch der Mond in der Nacht.7Der HERR behütet dich vor allem Bösen,
er behütet dein Leben.8Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen
von nun an bis in Ewigkeit.
Новый Русский Перевод
1Песнь восхождения Давида. Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».2Ноги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.3Иерусалим – плотно застроенный город.4Туда поднимаются роды, роды Господни, по предписанию*, данному Израилю, воздать хвалу имени Господа.5Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.6Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.7Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».8Ради братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»9Ради дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.