Anklage Gottes Angsichts der Leiden des Gottesvolkes
1Für den Chormeister. Ein Weisheitslied der Korachiter.2Gott, wir hörten es mit eigenen Ohren,
unsere Väter haben uns erzählt
von dem Werk, das du in ihren Tagen vollbracht hast,
in den Tagen der Vorzeit.3Mit eigener Hand hast du Völker vertrieben,
sie aber pflanztest du ein.
Du hast Nationen zerschlagen,
sie aber sätest du aus.4Denn nicht mit ihrem Schwert nahmen sie das Land in Besitz
und nicht ihr Arm hat ihnen Rettung gebracht;
nein, deine Rechte war es, dein Arm und das Licht deines Angesichts;
denn du hattest an ihnen Gefallen.5Du bist es, mein König, Gott!
Gebiete rettende Taten für Jakob!6Mit dir stoßen wir unsere Bedränger nieder,
in deinem Namen zertreten wir, die gegen uns aufstehn.7Denn ich vertraue nicht auf meinen Bogen,
noch wird mein Schwert mir Rettung bringen;8nein, du hast uns vor unseren Bedrängern gerettet;
du hast mit Schmach bedeckt, die uns hassen.9Wir rühmten uns Gottes den ganzen Tag
und deinem Namen werden wir ewig danken. [Sela]10Doch nun hast du uns verstoßen und mit Schmach bedeckt,
du ziehst nicht mehr aus mit unseren Heeren.11Du lässt uns vor unsern Bedrängern fliehen
und die uns hassen, plünderten uns aus.12Du gibst uns preis wie Schlachtvieh
und unter die Völker hast du uns zerstreut.13Du verkaufst dein Volk um ein Spottgeld
und hattest an dem Erlös keinen Gewinn.14Du machst uns zum Hohn unseren Nachbarn,
zu Spott und Schimpf denen, die rings um uns wohnen.15Du machst uns zum Sprichwort unter den Völkern,
die Nationen schütteln den Kopf.16Den ganzen Tag steht meine Schande vor mir,
Schmach hat mein Gesicht bedeckt17wegen der Stimme des lästernden Spötters,
wegen der rachgierigen Blicke des Feindes.18All das ist über uns gekommen /
und doch hatten wir dich nicht vergessen
und deinen Bund nicht verraten.19Unser Herz wich nicht zurück
und unser Schritt hat deinen Pfad nicht verlassen.20Doch du hast uns zerschlagen am Ort der Schakale
und uns mit Finsternis bedeckt.21Hätten wir den Namen unseres Gottes vergessen
und zu einem fremden Gott unsere Hände erhoben,22würde Gott das nicht erforschen?
Denn er kennt das im Herzen Verborgene.23Ja, um deinetwillen wurden wir den ganzen Tag getötet,
wir galten als Schafe, zum Schlachten bestimmt.24Wach auf! Warum schläfst du, Herr?
Erwache, verstoß nicht für immer!25Warum verbirgst du dein Angesicht,
vergisst unser Elend und unsre Bedrückung?26Unsere Seele ist in den Staub gebeugt,
unser Leib klebt am Boden.27Steh auf, uns zur Hilfe!
In deiner Huld erlöse uns!
New International Reader’s Version
For the director of music. A maskil of the Sons of Korah.
1God, we have heard what you did. Those who came before us have told us what you did in their days, in days long ago.2By your power you drove out the nations. You gave our people homes in the land. You crushed the people who were there. And you made our people do well.3They didn’t win the land with their swords. They didn’t gain success by their own power. Your powerful right hand and your mighty arm gave them victory. You gave them success because you loved them.4You are my King and my God. You give victories to the people of Jacob.5With your help we push back our enemies. By your power we walk all over them.6I put no trust in my bow. My sword doesn’t bring me victory.7But you give us victory over our enemies. You put them to shame.8All day long we talk about how great God is. We will praise your name for ever.9But now you have turned your back on us and made us humble. You don’t march out with our armies anymore.10You made us turn and run from our enemies. They have taken what belongs to us.11You handed us over to be eaten up like sheep. You have scattered us among the nations.12You sold your people for very little. You didn’t gain anything when you sold them.13You have made us something that our neighbours laugh at. Those who live around us make fun of us and tease us.14The nations make jokes about us. They shake their heads at us.15All day long I have to live with my shame. My face is covered with it.16That’s because they laugh at me and attack me with their words. They want to get even with me.17All of this happened to us, even though we had not forgotten you. We had not broken the covenant you made with us.18Our hearts had not turned away from you. Our feet had not wandered from your path.19But you crushed us and left us to the wild dogs. You covered us over with deep darkness.20We didn’t forget our God. We didn’t spread out our hands in prayer to a false god.21If we had, God would have discovered it. He knows the secrets of our hearts.22But because of you, we face death all day long. We are considered as sheep to be killed.23Lord, wake up! Why are you sleeping? Get up! Don’t say no to us for ever.24Why do you turn your face away from us? Why do you forget our pain and troubles?25We are brought down to the dust. Our bodies lie flat on the ground.26Rise up and help us. Save us because of your faithful love.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.