Psalm 44

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Weisheitslied der Korachiter.2 Gott, wir hörten es mit eigenen Ohren, unsere Väter haben uns erzählt von dem Werk, das du in ihren Tagen vollbracht hast, in den Tagen der Vorzeit. (5Mo 4,9; 2Sam 7,22; Ps 78,3)3 Mit eigener Hand hast du Völker vertrieben, sie aber pflanztest du ein. Du hast Nationen zerschlagen, sie aber sätest du aus. (Ps 78,55; Ps 80,9)4 Denn nicht mit ihrem Schwert nahmen sie das Land in Besitz und nicht ihr Arm hat ihnen Rettung gebracht; nein, deine Rechte war es, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest an ihnen Gefallen. (5Mo 8,17; Jos 24,12)5 Du bist es, mein König, Gott! Gebiete rettende Taten für Jakob! (Ps 5,3)6 Mit dir stoßen wir unsere Bedränger nieder, in deinem Namen zertreten wir, die gegen uns aufstehn. (Ps 60,14)7 Denn ich vertraue nicht auf meinen Bogen, noch wird mein Schwert mir Rettung bringen;8 nein, du hast uns vor unseren Bedrängern gerettet; du hast mit Schmach bedeckt, die uns hassen.9 Wir rühmten uns Gottes den ganzen Tag und deinem Namen werden wir ewig danken. [Sela]10 Doch nun hast du uns verstoßen und mit Schmach bedeckt, du ziehst nicht mehr aus mit unseren Heeren. (Ps 60,12)11 Du lässt uns vor unsern Bedrängern fliehen und die uns hassen, plünderten uns aus. (5Mo 28,25)12 Du gibst uns preis wie Schlachtvieh und unter die Völker hast du uns zerstreut. (5Mo 28,64)13 Du verkaufst dein Volk um ein Spottgeld und hattest an dem Erlös keinen Gewinn. (Jes 52,3)14 Du machst uns zum Hohn unseren Nachbarn, zu Spott und Schimpf denen, die rings um uns wohnen. (Ps 79,4; Ps 80,7)15 Du machst uns zum Sprichwort unter den Völkern, die Nationen schütteln den Kopf.16 Den ganzen Tag steht meine Schande vor mir, Schmach hat mein Gesicht bedeckt17 wegen der Stimme des lästernden Spötters, wegen der rachgierigen Blicke des Feindes.18 All das ist über uns gekommen / und doch hatten wir dich nicht vergessen und deinen Bund nicht verraten.19 Unser Herz wich nicht zurück und unser Schritt hat deinen Pfad nicht verlassen.20 Doch du hast uns zerschlagen am Ort der Schakale und uns mit Finsternis bedeckt.21 Hätten wir den Namen unseres Gottes vergessen und zu einem fremden Gott unsere Hände erhoben,22 würde Gott das nicht erforschen? Denn er kennt das im Herzen Verborgene.23 Ja, um deinetwillen wurden wir den ganzen Tag getötet, wir galten als Schafe, zum Schlachten bestimmt. (Röm 8,36)24 Wach auf! Warum schläfst du, Herr? Erwache, verstoß nicht für immer! (Ps 74,1; Ps 83,2)25 Warum verbirgst du dein Angesicht, vergisst unser Elend und unsre Bedrückung? (Hi 13,24; Ps 89,47)26 Unsere Seele ist in den Staub gebeugt, unser Leib klebt am Boden. (Ps 7,6; Ps 119,25)27 Steh auf, uns zur Hilfe! In deiner Huld erlöse uns!

Psalm 44

New International Reader’s Version

von Biblica
1 God, we have heard what you did. Those who came before us have told us what you did in their days, in days long ago.2 By your power you drove out the nations. You gave our people homes in the land. You crushed the people who were there. And you made our people do well.3 They didn’t win the land with their swords. They didn’t gain success by their own power. Your powerful right hand and your mighty arm gave them victory. You gave them success because you loved them.4 You are my King and my God. You give victories to the people of Jacob.5 With your help we push back our enemies. By your power we walk all over them.6 I put no trust in my bow. My sword doesn’t bring me victory.7 But you give us victory over our enemies. You put them to shame.8 All day long we talk about how great God is. We will praise your name for ever.9 But now you have turned your back on us and made us humble. You don’t march out with our armies anymore.10 You made us turn and run from our enemies. They have taken what belongs to us.11 You handed us over to be eaten up like sheep. You have scattered us among the nations.12 You sold your people for very little. You didn’t gain anything when you sold them.13 You have made us something that our neighbours laugh at. Those who live around us make fun of us and tease us.14 The nations make jokes about us. They shake their heads at us.15 All day long I have to live with my shame. My face is covered with it.16 That’s because they laugh at me and attack me with their words. They want to get even with me.17 All of this happened to us, even though we had not forgotten you. We had not broken the covenant you made with us.18 Our hearts had not turned away from you. Our feet had not wandered from your path.19 But you crushed us and left us to the wild dogs. You covered us over with deep darkness.20 We didn’t forget our God. We didn’t spread out our hands in prayer to a false god.21 If we had, God would have discovered it. He knows the secrets of our hearts.22 But because of you, we face death all day long. We are considered as sheep to be killed.23 Lord, wake up! Why are you sleeping? Get up! Don’t say no to us for ever.24 Why do you turn your face away from us? Why do you forget our pain and troubles?25 We are brought down to the dust. Our bodies lie flat on the ground.26 Rise up and help us. Save us because of your faithful love.