Hiob 17 | Einheitsübersetzung 2016 English Standard Version

Hiob 17 | Einheitsübersetzung 2016

Klage des Verhöhnten

1 Mein Geist ist verwirrt, / meine Tage sind ausgelöscht, / nur Gräber bleiben mir. 2 Wahrhaftig, nur Spott begleitet mich. / In ihren Bitterkeiten verbringt mein Auge die Nacht. 3 Sei du doch selbst mein Bürge bei dir! / Wer würde sonst den Handschlag für mich leisten? 4 Denn ihr Herz hast du der Einsicht verschlossen, / darum lässt du sie nicht triumphieren. 5 Zum Teilen lädt einer die Freunde ein, / doch die Augen seiner Kinder verschmachten. 6 Zum Spott für die Leute stellte er mich hin, / ich wurde einer, dem man ins Gesicht spuckt. 7 Vor Kummer ist mein Auge matt, / all meine Glieder sind wie ein Schatten. 8 Darüber entsetzen sich die Redlichen, / der Unschuldige empört sich über den Ruchlosen. 9 Doch der Gerechte hält fest an seinem Weg, / wer reine Hände hat, gewinnt an Kraft. 10 Ihr alle, kehrt um, kommt nur wieder her, / ich finde doch keinen Weisen unter euch.

Not des Verzweifelten

11 Dahin sind meine Tage, / zunichte meine Pläne, meine Herzenswünsche. 12 Sie machen mir die Nacht zum Tag, / das Licht nähert sich dem Dunkel. 13 Ich erhoffe nichts mehr. / Die Unterwelt wird mein Haus, / in der Finsternis breite ich mein Lager aus. 14 Zur Grube rufe ich: Mein Vater bist du!, / Meine Mutter, meine Schwester!, zum Wurm. 15 Wo aber ist meine Hoffnung? / Ja, meine Hoffnung, wer kann sie erblicken? 16 Fährt sie zur Unterwelt mit mir hinab, / sinken wir vereint in den Staub?

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

English Standard Version

Job Continues: Where Then Is My Hope?

1 “My spirit is broken; my days are extinct; the graveyard is ready for me. 2 Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation. 3 “Lay down a pledge for me with you; who is there who will put up security for me? 4 Since you have closed their hearts to understanding, therefore you will not let them triumph. 5 He who informs against his friends to get a share of their property— the eyes of his children will fail. 6 “He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit. 7 My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow. 8 The upright are appalled at this, and the innocent stirs himself up against the godless. 9 Yet the righteous holds to his way, and he who has clean hands grows stronger and stronger. 10 But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you. 11 My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart. 12 They make night into day: ‘The light,’ they say, ‘is near to the darkness.’* 13 If I hope for Sheol as my house, if I make my bed in darkness, 14 if I say to the pit, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’ 15 where then is my hope? Who will see my hope? 16 Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?”*