Hiob 16 | Einheitsübersetzung 2016 English Standard Version

Hiob 16 | Einheitsübersetzung 2016

IJOBS GEGENREDE

Leidige Tröster

1 Da antwortete Ijob und sprach: 2 Ähnliches habe ich schon viel gehört; / leidige Tröster seid ihr alle. 3 Sind nun zu Ende die windigen Worte / oder was sonst reizt dich zu antworten? 4 Auch ich könnte reden wie ihr, / wenn ihr an meiner Stelle wäret, / schöne Worte über euch machen / und meinen Kopf über euch schütteln. 5 Ich könnte euch stärken mit meinem Mund, / Trost spenden mit meinen Lippen.

Gottes ungerechter Angriff

6 Rede ich, hört doch mein Schmerz nicht auf; / schweige ich, so weicht er nicht von mir. 7 Jetzt aber hat er mich erschöpft. / Den Kreis meiner Freunde hast du mir zerstört. 8 Du hast mich gepackt. / Mein Verfall erhebt sich und tritt als Zeuge gegen mich auf; / er widerspricht mir ins Gesicht. 9 Sein Zorn zerreißt, befehdet mich, / knirscht gegen mich mit den Zähnen, / mein Gegner schärft die Augen gegen mich. 10 Sie sperren ihr Maul gegen mich auf, / schlagen voll Hohn mir auf die Wangen, / scharen sich gegen mich zusammen. 11 Gott gibt mich dem Bösen preis, / in die Hände der Frevler stößt er mich. 12 In Ruhe lebte ich, da hat er mich erschüttert, / mich im Nacken gepackt, mich zerschmettert, / mich als Zielscheibe für sich aufgestellt. 13 Seine Pfeile umschwirren mich, / schonungslos durchbohrt er mir die Nieren, / schüttet meine Galle zur Erde. 14 Bresche über Bresche bricht er mir, / stürmt wie ein Krieger gegen mich an. 15 Ein Trauergewand hab ich meiner Haut genäht, / mein Horn in den Staub gesenkt. 16 Mein Gesicht ist vom Weinen rot / und Todesschatten liegt auf meinen Wimpern. 17 Doch kein Unrecht klebt an meinen Händen / und mein Gebet ist lauter.

Der Zeuge im Himmel

18 O Erde, deck mein Blut nicht zu / und ohne Ruhstatt sei mein Hilfeschrei! 19 Nun aber, seht, im Himmel ist mein Zeuge, / mein Bürge in den Höhen. 20 Da meine Freunde mich verspotten, / tränt zu Gott hin mein Auge. 21 Recht schaffe er dem Mann bei Gott / und zwischen Mensch und Mensch. 22 Denn nur wenige Jahre werden noch kommen, / dann muss ich gehen den Weg ohne Wiederkehr.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

English Standard Version

Job Replies: Miserable Comforters Are You

1 Then Job answered and said: 2 “I have heard many such things; miserable comforters are you all. 3 Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer? 4 I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you and shake my head at you. 5 I could strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage your pain. 6 “If I speak, my pain is not assuaged, and if I forbear, how much of it leaves me? 7 Surely now God has worn me out; he has* made desolate all my company. 8 And he has shriveled me up, which is a witness against me, and my leanness has risen up against me; it testifies to my face. 9 He has torn me in his wrath and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me. 10 Men have gaped at me with their mouth; they have struck me insolently on the cheek; they mass themselves together against me. 11 God gives me up to the ungodly and casts me into the hands of the wicked. 12 I was at ease, and he broke me apart; he seized me by the neck and dashed me to pieces; he set me up as his target; 13 his archers surround me. He slashes open my kidneys and does not spare; he pours out my gall on the ground. 14 He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior. 15 I have sewed sackcloth upon my skin and have laid my strength in the dust. 16 My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness, 17 although there is no violence in my hands, and my prayer is pure. 18 “O earth, cover not my blood, and let my cry find no resting place. 19 Even now, behold, my witness is in heaven, and he who testifies for me is on high. 20 My friends scorn me; my eye pours out tears to God, 21 that he would argue the case of a man with God, as* a son of man does with his neighbor. 22 For when a few years have come I shall go the way from which I shall not return.