Sprüche 18 | Einheitsübersetzung 2016
1Wer seinem Begehren folgt, sondert sich ab, / er rennt an gegen alle Klugheit.2Der Tor hat kein Gefallen an Einsicht, / vielmehr daran, sein Herz zur Schau zu stellen.3Kommt ein Frevler, kommt Verachtung, / mit der Schandtat kommt die Schmach.4Tiefe Wasser sind die Worte aus dem Mund eines Menschen, / ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit.5Es ist nicht gut, einen Schuldigen zu begünstigen, / um den Unschuldigen abzuweisen vor Gericht.6Die Lippen des Toren beginnen Streit, / sein Mund schreit nach Schlägen.7Dem Toren wird sein Mund zum Verderben; / seine Lippen werden ihm selbst zur Falle.8Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen, / sie gleiten hinab in die Kammern des Leibes.9Wer lässig ist bei seiner Arbeit, / ist schon ein Bruder dessen, der zerstört.10Ein fester Turm ist der Name des HERRN, / dorthin eilt der Gerechte und ist geborgen.11Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, / wie eine hohe Mauer - in seiner Einbildung.12Vor dem Sturz ist das Herz des Menschen überheblich, / aber der Ehre geht Demut voran.13Gibt einer Antwort, bevor er gehört hat, / ist es Torheit und Schande für ihn.14Der Geist des Menschen kann Krankheit ertragen, / doch einen zerschlagenen Geist, wer richtet ihn auf?15Das Herz des Verständigen erwirbt sich Erkenntnis, / das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis.16Ein Geschenk schafft dem Menschen Raum / und geleitet ihn vor die Großen.17Recht bekommt in seinem Streitfall der Erste, / aber dann kommt der andere und geht der Sache nach.18Streitigkeiten beendet das Los; / es entscheidet zwischen Mächtigen.19Ein getäuschter Bruder ist verschlossener als eine Festung, / Streitigkeiten sind wie der Sperrriegel einer Burg.20Von der Frucht seines Mundes wird ein Mensch satt, / vom Ertrag seiner Lippen wird er gesättigt.21Tod und Leben stehen in der Macht der Zunge; / wer sie liebt, genießt ihre Frucht.22Wer eine Frau gefunden, hat Glück gefunden / und das Gefallen des HERRN erlangt.23Flehentlich redet der Arme, / der Reiche aber antwortet mit Härte.24Ein Mann mit vielen Bekannten kann scheitern, / ein guter Freund ist anhänglicher als ein Bruder.
圣经当代译本修订版
1孤傲者独善其身, 他恼恨一切真知。2愚人不喜欢悟性, 只喜欢发表意见。3邪恶与藐视同行, 无耻与羞辱为伴。4人口中的话如同深水, 智慧之泉像涓涓溪流。5袒护恶人、冤枉义人都为不善。6愚人说话引起纷争, 他的口招来鞭打。7愚人的口自招灭亡, 他的嘴坑害他自己。8闲言碎语如同美食, 深入人的五脏六腑。9懒惰人与毁坏者臭味相投。10耶和华的名是坚固保障, 义人投奔其中就得安稳。11财富是富人的坚城, 在他幻想中是高墙。12骄傲是败亡的前奏, 谦虚是尊荣的先锋。13未听先答的人, 自显愚昧和羞辱。14人的心灵能忍受疾病, 谁能忍受破碎的心灵?15哲士的心得知识, 智者的耳求知识。16礼物为人开路, 领人晋见权贵。17先告状的看似有理, 一经对质真相大白。18抽签可以平息争端, 调解强者间的纠纷。19与结怨的兄弟和解比攻城还难, 争端难破,如坚城的门闩。20人因口中所说的话而饱足, 因嘴中所出的言语而满足。21口舌能够定生死, 多嘴多言食恶果。22得到妻子就是得到珍宝, 也是蒙了耶和华的恩惠。23穷人哀声恳求, 富人恶言相向。24滥交友,自招损; 得知己,胜手足。
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.