Psalm 82 | Einheitsübersetzung 2016 Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 82 | Einheitsübersetzung 2016

Gottes Gericht über die Götter

1 Ein Psalm Asafs. Gott steht auf in der Gottesversammlung, inmitten der Götter hält er Gericht. 2 Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und die Frevler begünstigen? [Sela] 3 Verhelft zum Recht den Geringen und Waisen, dem Elenden und dem Bedürftigen schafft Gerechtigkeit! 4 Befreit den Geringen und Armen, entreißt sie der Hand der Frevler! 5 Sie erkennen nicht, verstehen nichts, / sie wandeln umher in Finsternis. Alle Grundfesten der Erde wanken. 6 Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, ihr alle seid Söhne des Höchsten. 7 Doch nun sollt ihr sterben wie Menschen, sollt stürzen wie einer der Fürsten. 8 Steh auf, Gott, und richte die Erde! Denn alle Nationen werden dein Erbteil sein.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bibelen på hverdagsdansk

Guds dom over samfundets ledere

1 En sang af Asaf. Gud kalder lederne sammen, han anklager sit folks dommere:* 2 „Hvor længe vil I dømme uretfærdigt? Hvor længe vil I favorisere de gudløse? 3 Døm de fattige og faderløse retfærdigt, forsvar de svage og hjælpeløse, 4 red de magtesløse og undertrykte, fri dem fra onde menneskers magt. 5 I er tåbelige, uvidende og blinde. Derfor vakler verden i sin grundvold. 6 Jeg har kaldt jer guder, for I er indsat af mig og burde handle som jeg,* 7 men I skal dø som de gudløse mennesker, I er, akkurat som andre landes gudløse ledere.” 8 Ja, træd frem, Gud, og døm denne verden, for du har magt over alle folkeslag.