Psalm 54 | Einheitsübersetzung 2016 Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 54 | Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf eines Bedrängten

1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids. 2 Als die Sifiter kamen und Saul meldeten: David hält sich bei uns verborgen. 3 Gott, durch deinen Namen rette mich, verschaff mir Recht mit deiner Kraft! 4 Gott, höre mein Bittgebet, vernimm die Worte meines Mundes! 5 Denn fremde Menschen standen auf gegen mich, / Gewalttätige trachteten mir nach dem Leben, sie stellten sich Gott nicht vor Augen. [Sela] 6 Siehe, Gott ist mir Helfer, der Herr ist unter denen, die mein Leben stützen. 7 Auf meine Gegner falle das Böse zurück. In deiner Treue vernichte sie! 8 Bereitwillig will ich dir opfern, will deinem Namen danken, HERR, denn er ist gut. 9 Denn er hat mich herausgerissen aus all meiner Not, mein Auge schaut herab auf meine Feinde.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bibelen på hverdagsdansk

Bøn om hjælp mod fjenden

1 Til korlederen: En visdomssang af David, dengang folkene fra Zif kom og fortalte Saul, at David skjulte sig hos dem. Synges til akkompagnement af strengeinstrumenter. 3 Kom mig til hjælp, almægtige Gud, jeg ved, du har magt til at redde mig. 4 Hør min bøn, oh, Gud, og lyt til mine ord. 5 Fremmede folkeslag rejser sig imod mig, voldsmænd vil mig til livs, de regner slet ikke med dig. 6 Men du er min redning, Gud, du er den, der holder mig i live. 7 Lad fjenderne blive straffet for deres ondskab. Gør det af med dem, Herre, for du er trofast imod mig. 8 Så vil jeg ofre til dig med glæde, jeg vil lovprise dig, Gud, for du er god. 9 Du udfrier mig fra alle mine problemer, og jeg ser mine fjender blive besejret.