Sprüche 15 | Einheitsübersetzung 2016
1Eine sanfte Antwort dämpft die Erregung, / eine kränkende Rede reizt zum Zorn.2Die Zunge der Weisen tut der Erkenntnis gut, / der Mund der Narren sprudelt Torheit hervor.3An jedem Ort sind die Augen des HERRN, / sie wachen über Gute und Böse.4Eine sanfte Zunge ist ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht das Herz.5Der Tor verschmäht die Unterweisung seines Vaters, / wer auf Zurechtweisung achtet, ist klug.6Im Haus des Gerechten gibt es reichen Vorrat, / was der Frevler erwirbt, wird zerschlagen.7Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, / das Herz der Toren ist verkehrt.8Das Opfer der Frevler ist dem HERRN ein Gräuel, / am Gebet der Rechtschaffenen aber hat er Gefallen.9Ein Gräuel ist dem HERRN der Weg des Frevlers, / wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.10Schlimme Strafe trifft den, der den Pfad verlässt, / wer Zurechtweisung hasst, muss sterben.11Totenreich und Unterwelt liegen offen vor dem HERRN, / wie viel mehr die Herzen der Menschen.12Ein Zuchtloser liebt es nicht, dass man ihn rügt, / zu weisen Menschen begibt er sich nicht.13Ein fröhliches Herz macht das Gesicht heiter, / Kummer im Herzen bedrückt das Gemüt.14Das Herz des Verständigen sucht Erkenntnis, / der Mund der Toren ergeht sich in Torheit.15Der Bedrückte hat lauter böse Tage, / der Frohgemute hat ständig Feiertag.16Besser wenig in der Furcht des HERRN / als reiche Schätze und keine Ruhe.17Besser ein Gericht Gemüse, wo Liebe herrscht, / als ein gemästeter Ochse und Hass dabei.18Ein hitziger Mensch erregt Zank, / ein langmütiger besänftigt den Streit.19Der Weg des Faulen ist wie ein Dornengestrüpp, / der Pfad der Redlichen aber ist gebahnt.20Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, / nur ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.21Torheit macht dem Unverständigen Freude, / der einsichtige Mann geht den geraden Weg.22Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, gibt es Erfolg.23Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann, / und wie gut ist doch ein Wort zur rechten Zeit.24Einen Lebenspfad zur Höhe gibt es für den Klugen, / damit er der Totenwelt drunten entgeht.25Das Haus der Stolzen reißt der HERR nieder, / den Grenzstein der Witwe aber macht er fest.26Die Pläne des Bösen sind dem HERRN ein Gräuel, / aber freundliche Reden sind lauter.27Wer unrechten Gewinn macht, zerstört sein Haus, / wer Bestechung von sich weist, wird lange leben.28Der Gerechte überlegt sich im Herzen jede Antwort, / aber der Mund der Frevler sprudelt Schlechtes hervor.29Fern ist der HERR den Frevlern, / doch das Gebet der Gerechten hört er.30Strahlende Augen erfreuen das Herz, / frohe Kunde labt den Leib.31Ein Ohr, das auf heilsame Mahnungen hört, / hält sich unter den Weisen auf.32Wer Zucht abweist, verachtet sich selbst; / wer aber auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.33Die Furcht des HERRN erzieht zur Weisheit / und Demut geht der Ehre voran.
Библия, ревизирано издание
Езикът и сърцето на мъдрите
1Мек отговор отклонява от ярост, а оскърбителната дума възбужда гняв.2Езикът на мъдрите изказва знание, а устата на безумните изригват глупост.3Очите ГОСПОДНИ са на всяко място и наблюдават злите и добрите.4Благият език е дърво на живот, а извратеността в него съкрушава духа.5Безумният презира поуката на баща си, а който внимава в изобличението, е благоразумен.6В дома на праведния има голямо изобилие, а в доходите на нечестивия има загриженост.7Устните на мъдрите разсяват знание, а сърцето на безумните не прави така.8Жертвата на нечестивите е мерзост пред ГОСПОДА, а молитвата на праведните е приятна за Него.9Пътят на нечестивия е мерзост за ГОСПОДА, а Той обича този, който следва правдата.10Има тежко наказание за онези, които се отбиват от пътя; и който мрази изобличение, ще умре.11Адът и гибелта са открити пред ГОСПОДА, колко повече – сърцата на човешките синове!12Присмивателят не обича изобличителя си, нито ще отиде при мъдрите.13Весело сърце прави засмяно лице, а от скръбта на сърцето духът се съкрушава.14Сърцето на разумния търси знание, а устата на безумните се хранят с глупост.15За наскърбения всички дни са зли, а онзи, който е с весело сърце, има вечно пируване.16По-добро е малкото със страх от ГОСПОДА, отколкото много съкровища с безпокойство.17По-добра е гощавката от зеле с любов, отколкото охранено говедо с омраза.18Яростният човек повдига препирни, а който не се гневи, бързо усмирява крамоли.19Пътят на ленивия е като трънен плет, а пътят на праведните е като друм.20Мъдър син радва баща си, а безумен човек презира майка си.21На безумния глупостта е радост, а разумен човек ходи по прав път.22Където няма съветване, намеренията се осуетяват, а в множеството на съветниците те се утвърждават.23От отговора на устата си човек изпитва радост; и дума, навреме казана, колко е добра!24За разумния пътят на живота върви нагоре, за да се отклони от ада долу.25ГОСПОД съсипва дома на горделивите, а утвърждава предела на вдовицата.26Лошите помисли са мерзост пред ГОСПОДА! А чистите думи са Му угодни.27Користолюбивият смущава своя дом, а който мрази даровете, ще живее.28Сърцето на праведния обмисля какво да отговаря, а устата на нечестивите изригват зло.29ГОСПОД е далеч от нечестивите, а слуша молитвата на праведните.30Светъл поглед весели сърцето и добри вести угояват костите.31Ухо, което слуша животворното изобличение, ще пребивава между мъдрите.32Който отхвърля поуката, презира душата си, а който слуша изобличението, придобива разум.33Страхът от ГОСПОДА е възпитание в мъдрост и смирението предшества славата.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.