Sprüche 4 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, синодално издание

Sprüche 4 | Einheitsübersetzung 2016
1 Ihr Söhne, hört auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt; 2 denn gute Lehre gebe ich euch. / Lasst nicht ab von meiner Unterweisung! 3 Als ich noch ein Knabe war bei meinem Vater, / das zarte und einzige Kind meiner Mutter, 4 da lehrte er mich und sagte zu mir: / Nimm dir meine Worte zu Herzen, / bewahre meine Gebote und du wirst leben. 5 Erwirb dir Weisheit, erwirb dir Einsicht, / vergiss sie nicht, weich nicht ab von meinen Worten! 6 Lass nicht von ihr und sie wird dich behüten, / liebe sie und sie wird dich beschützen. 7 Anfang der Weisheit ist: Erwirb dir Weisheit, / erwirb dir Einsicht mit deinem ganzen Vermögen! 8 Halte sie hoch, dann wird sie dich erhöhen; / sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umarmst. 9 Sie setzt dir einen schönen Kranz auf das Haupt, / eine prächtige Krone wird sie dir schenken. 10 Höre, mein Sohn, und nimm meine Worte an, / dann mehren sich die Jahre deines Lebens! 11 Den Weg der Weisheit zeige ich dir, / ich leite dich auf ebener Bahn. 12 Wenn du gehst, ist dein Schritt nicht beengt, / wenn du läufst, wirst du nicht straucheln. 13 Halte fest an der Erziehung und lass davon nicht ab, / bewahre sie; denn sie ist dein Leben! 14 Betritt nicht den Pfad der Frevler, / beschreite nicht den Weg der Bösen! 15 Meide ihn, geh nicht auf ihm, / kehr dich von ihm ab und geh vorbei! 16 Denn sie schlafen nicht, ehe sie nicht Böses getan haben; / der Schlaf flieht sie, wenn sie nicht straucheln.* 17 Sie essen das Brot des Unrechts / und trinken den Wein der Gewalttat. 18 Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Licht am Morgen; / es wird immer heller bis zum vollen Tag. 19 Der Weg der Frevler ist wie dunkle Nacht; / sie merken nicht, worüber sie fallen. 20 Mein Sohn, achte auf meine Worte, / neige dein Ohr meiner Rede zu! 21 Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie tief im Herzen! 22 Denn Leben bringen sie dem, der sie findet, / und Gesundheit seinem ganzen Leib. 23 Mehr als alles hüte dein Herz; / denn von ihm geht das Leben aus. 24 Vermeide alle Falschheit des Mundes / und Verkehrtheit der Lippen halt von dir fern! 25 Deine Augen sollen geradeaus schauen / und deine Blicke richte nach vorn! 26 Ebne die Straße für deinen Fuß / und alle deine Wege seien geordnet. 27 Bieg nicht ab, weder rechts noch links, / halt deinen Fuß vom Bösen zurück!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, синодално издание
1 Слушайте, деца, бащина поука и внимавайте, та на разум да се научите, 2 защото добро учение ви дадох. Не оставяйте моята заповед. 3 Защото и аз бях син на баща си, нежно любим и едничък на майка си; 4 и баща ми ме поучаваше и ми думаше: нека сърцето ти задържи думите ми; пази моите заповеди и живей. 5 Придобивай мъдрост, придобивай разум; не забравяй това и не се отклонявай от думите на устата ми. 6 Не я оставяй, – и тя ще те пази; обичай я, – и тя ще те варди. 7 Главно е мъдростта: придобивай мъдрост и с целия си имот придобивай разум. 8 Високо я цени, и тя ще те въздигне; тя ще те прослави, ако се към нея прилепиш, 9 ще възложи на главата ти красен венец, ще ти достави великолепна корона. 10 Слушай, синко, и приеми думите ми, – и ще ти се умножат годините на живота. 11 Соча ти пътя на мъдростта, водя те по прави пътеки. 12 Тръгнеш ли, ходът ти не ще бъде стеснен, и затечеш ли се, не ще се спънеш. 13 Здраво се дръж за поуката, не я оставяй; пази я, понеже тя е твой живот. 14 Не стъпяй в пътеката на нечестивите и не ходи по пътя на лошите; 15 остави го, не ходи по него, отбий се от него и отмини; 16 защото те не заспиват, ако не сторят зло; и сън ги не хваща, ако не доведат някого до падение; 17 защото те ядат хляб от беззаконие и пият вино от грабеж. 18 Пътеката на праведните е като лъчезарно светило, което свети все повече и повече досред пладне. 19 А пътят на беззаконниците е като тъмнина: те не знаят, о какво ще се спънат. 20 Синко, внимавай в думите ми и дай ухо към речите ми; 21 да не отстъпват те от твоите очи; пази ги вътре в сърцето си: 22 защото те са живот за оногова, който ги е намерил, и здраве за цялото му тяло. 23 От всичко, що е за пазене, най-много пази сърцето си, защото от него са изворите на живота. 24 Отхвърли от себе си лъжливостта на устата, и лукавството на езика от себе си отдалечи. 25 Очите ти нека гледат право, и клепките ти да бъдат насочени право пред тебе. 26 Обмисли пътеката за ногата си, и всички твои пътища да бъдат яки. 27 Не се отбивай ни надясно, ни наляво; отдалечи ногата си от злото 28 (защото десните пътища Господ наглежда, а левите са развалени. 29 Пак Той ще направи твоите пътища прави, и твоите ходения ще уреди в мир).