Sprüche 16 | Einheitsübersetzung 2016
1Der Mensch entwirft die Pläne im Herzen, / doch vom HERRN kommt die Antwort auf der Zunge.2Jeder meint, sein Verhalten sei fehlerlos, / doch der HERR prüft die Geister.3Befiehl dem HERRN dein Tun an, / so werden deine Pläne gelingen.4Alles hat der HERR für seinen Zweck erschaffen, / so auch den Frevler für den Tag des Unheils.5Ein Gräuel ist dem HERRN jeder Hochmütige; / er bleibt gewiss nicht ungestraft.6Durch Liebe und Treue wird Schuld gesühnt, / durch Furcht des HERRN weicht man dem Bösen aus.7Gefallen dem HERRN die Wege eines Menschen, / so versöhnt er auch seine Feinde mit ihm.8Besser wenig mit Gerechtigkeit / als viel Besitz mit Unrecht.9Des Menschen Herz plant seinen Weg, / doch der HERR lenkt seinen Schritt.10Gottesentscheid kommt von den Lippen des Königs, / sein Mund verfehlt sich nicht, wenn er ein Urteil fällt.11Rechte Waage und Waagschalen sind Sache des HERRN, / sein Werk sind alle Gewichtssteine im Beutel.12Frevlerisches Tun ist Königen ein Gräuel; / denn ein Thron steht fest durch Gerechtigkeit.13Gerechte Lippen gefallen Königen, / wer aufrichtig redet, den liebt man.14Des Königs Grimm gleicht Todesboten; / aber ein Weiser kann ihn besänftigen.15Im leuchtenden Gesicht des Königs liegt Leben, / sein Wohlwollen gleicht der Regenwolke im Frühjahr.16Weisheit erwerben - wie viel besser als Gold!, / Einsicht erwerben - vortrefflicher als Silber.17Böses zu meiden ist der Pfad der Rechtschaffenen; / wer auf seinen Weg achtet, bewahrt sein Leben.18Hoffart kommt vor dem Sturz / und Hochmut kommt vor dem Fall.19Besser bescheiden sein mit Demütigen, / als Beute teilen mit Stolzen.20Wer auf das Wort achtet, findet Glück; / selig, wer auf den HERRN vertraut.21Wer ein weises Herz hat, den nennt man verständig, / gefällige Rede fördert die Belehrung.22Ein Lebensquell ist Verstand für den, der ihn besitzt, / die Strafe der Toren ist die Torheit selbst.23Das Herz des Weisen macht seinen Mund klug, / es mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.24Freundliche Worte sind eine Honigwabe, / süß für den Gaumen, heilsam für den Leib.25Manch einem scheint sein Weg der rechte, / aber am Ende sind es Wege des Todes.26Der Hunger des Arbeiters arbeitet für ihn; / denn sein Mund treibt ihn an.27Ein Taugenichts gräbt nach Unheil, / auf seinen Lippen ist es wie sengendes Feuer.28Ein tückischer Mensch erregt Streit, / ein Verleumder entzweit Freunde.29Der Gewalttätige verführt seinen Nächsten, / er bringt ihn auf einen Weg, der nicht gut ist.30Wer mit den Augen zwinkert, sinnt auf Tücke; / wer die Lippen verzieht, hat das Böse schon vollbracht.31Graues Haar ist eine prächtige Krone, / auf dem Weg der Gerechtigkeit findet man sie.32Besser ein Langmütiger als ein Kriegsheld, / besser, wer sich selbst beherrscht, als wer eine Stadt erobert.33Im Bausch des Gewandes schüttelt man das Los, / doch jede Entscheidung kommt vom HERRN.
Библия, синодално издание
1Кроежите на сърцето принадлежат човеку, но отговорът на езика е от Господа.2Всички пътища на човека са чисти в неговите очи, но Господ претегля душите.3Предай делата си Господу, и твоите предприятия ще се изпълнят.4Господ е направил всичко за Себе Си, и нечестивия пази за злочест ден.5Всеки горделив по сърце е гнусота пред Господа: можеш се обзаложи, че той не ще остане ненаказан. (Начало на добрия път е – да се върши правда; това е по угодно пред Бога, нежели да се принасят жертви. Който търси Господа, ще намери знание с правда; които наистина Го търсят, ще намерят мир.)6С милосърдие и правда се грях очиства, и със страх Господен се зло отклонява.7Кога пътищата на човека са угодни Господу, Той и враговете му примирява с него.8По-добре малко с правда, нежели много печалби с неправда.9Сърцето на човека обмисля своя път, но стъпките му Господ насочва.10В устата на царя има вдъхновено слово; неговите уста не бива да грешат на съд.11Верни теглилки и къпони са от Господа; от Него са и всички драмове в торбата.12Беззаконно дело е гнусота за царете, защото с правда се престол заякчава.13Правдиви уста са царю приятни, и той обича оногова, който говори истина.14Царев гняв е за смърт вестител; но мъдър човек ще умилостиви царя.15В светлия поглед на царя има живот, и неговото благоволение е като облак със закъснял дъжд.16Да придобиеш мъдрост е много подобре, нежели злато, и да придобиеш разум е по за предпочитане от отбор сребро.17Пътят на праведните е отклонение от зло: онзи варди душата си, който пази пътя си.18Пред погибел гордост върви, и пред падение – надутост.19По-добре е да се смиряваш духом с кротки, нежели да делиш плячка с горделиви.20Който си води разумно работата, добро ще намери, и който се Господу надява, блажен е.21Мъдрия по сърце ще назовават благоразумен, и сладката реч ще увеличи знанието.22Разумът за ония, които го имат, е извор за живот, а учеността на глупавите е глупост.23Сърцето на мъдрия прави езика му мъдър и умножава знанието в устата му.24Приятна реч е вощен мед: за душата сладка и за костите лековита.25Има пътища, които се струват човеку прави, но краят им е път към смъртта.26Който се труди, труди се за себе си, защото към това го устата му нудят.27Лукав човек зло крои, и на устата му – като че разпален огън.28Коварен човек раздор сее, и шепотник приятели разделя.29Неблагонамерен човек развращава своя ближен и го води към недобър път;30замижва с очи, за да измисли коварство; захапвайки устни, извършва злодейство (той е пещ от злоба).31Седина в пътя на правдата е венец на слава.32Дълготърпелив е по-добър от храбър, и който владее себе си, по-добър е от завоевател на градове.33Жребие се в скут хвърля, но всичко, що то решава, е от Господа.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.