Sprüche 15 | Einheitsübersetzung 2016
1Eine sanfte Antwort dämpft die Erregung, / eine kränkende Rede reizt zum Zorn.2Die Zunge der Weisen tut der Erkenntnis gut, / der Mund der Narren sprudelt Torheit hervor.3An jedem Ort sind die Augen des HERRN, / sie wachen über Gute und Böse.4Eine sanfte Zunge ist ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht das Herz.5Der Tor verschmäht die Unterweisung seines Vaters, / wer auf Zurechtweisung achtet, ist klug.6Im Haus des Gerechten gibt es reichen Vorrat, / was der Frevler erwirbt, wird zerschlagen.7Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, / das Herz der Toren ist verkehrt.8Das Opfer der Frevler ist dem HERRN ein Gräuel, / am Gebet der Rechtschaffenen aber hat er Gefallen.9Ein Gräuel ist dem HERRN der Weg des Frevlers, / wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.10Schlimme Strafe trifft den, der den Pfad verlässt, / wer Zurechtweisung hasst, muss sterben.11Totenreich und Unterwelt liegen offen vor dem HERRN, / wie viel mehr die Herzen der Menschen.12Ein Zuchtloser liebt es nicht, dass man ihn rügt, / zu weisen Menschen begibt er sich nicht.13Ein fröhliches Herz macht das Gesicht heiter, / Kummer im Herzen bedrückt das Gemüt.14Das Herz des Verständigen sucht Erkenntnis, / der Mund der Toren ergeht sich in Torheit.15Der Bedrückte hat lauter böse Tage, / der Frohgemute hat ständig Feiertag.16Besser wenig in der Furcht des HERRN / als reiche Schätze und keine Ruhe.17Besser ein Gericht Gemüse, wo Liebe herrscht, / als ein gemästeter Ochse und Hass dabei.18Ein hitziger Mensch erregt Zank, / ein langmütiger besänftigt den Streit.19Der Weg des Faulen ist wie ein Dornengestrüpp, / der Pfad der Redlichen aber ist gebahnt.20Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, / nur ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.21Torheit macht dem Unverständigen Freude, / der einsichtige Mann geht den geraden Weg.22Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, gibt es Erfolg.23Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann, / und wie gut ist doch ein Wort zur rechten Zeit.24Einen Lebenspfad zur Höhe gibt es für den Klugen, / damit er der Totenwelt drunten entgeht.25Das Haus der Stolzen reißt der HERR nieder, / den Grenzstein der Witwe aber macht er fest.26Die Pläne des Bösen sind dem HERRN ein Gräuel, / aber freundliche Reden sind lauter.27Wer unrechten Gewinn macht, zerstört sein Haus, / wer Bestechung von sich weist, wird lange leben.28Der Gerechte überlegt sich im Herzen jede Antwort, / aber der Mund der Frevler sprudelt Schlechtes hervor.29Fern ist der HERR den Frevlern, / doch das Gebet der Gerechten hört er.30Strahlende Augen erfreuen das Herz, / frohe Kunde labt den Leib.31Ein Ohr, das auf heilsame Mahnungen hört, / hält sich unter den Weisen auf.32Wer Zucht abweist, verachtet sich selbst; / wer aber auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.33Die Furcht des HERRN erzieht zur Weisheit / und Demut geht der Ehre voran.
Библия, синодално издание
1(Гневът и разумни погубва.) Кротък отговор гняв отвръща, а обидна дума ярост възбужда.2На мъдри езикът добри знания изказва, а на глупци устата глупост изригват.3Очите Господни са на всяко място: те виждат лошите и добрите.4Кротък език е дърво за живот, а необуздан е съкрушение на духа.5Глупав нехае към бащина си поука; а който слуша изобличения, благоразумен е. (В многото правда има голяма сила, а нечестивците ще бъдат изкоренени от земята.)6В къщата на праведника – обилни съкровища, а в печалбата на нечестивеца – разсипия.7На мъдри устата знание разнасят, но сърцето на глупавите не върши това.8На нечестиви жертвата е гнусота пред Господа, а на праведни молитвата е благоугодна Нему.9На нечестивец пътят е гнусота пред Господа, а който ходи по пътя на правдата, него Той обича.10Лошо е наказанието за оногова, който се отклонява от пътя, и който мрази изобличение, ще погине.11Преизподнята и Авадон са открити пред Господа, още повече – сърцата на синовете човешки.12Разпътният не обича ония, които го изобличават, и не ще иде при мъдрите.13Весело сърце прави лицето весело, а при сърдечна скръб духът отпада.14На разумен сърцето знание търси, а на глупци устата с глупост се хранят.15На злочестника всички дни са тъжни; а комуто сърце е весело, у него е винаги пир.16По-добре малко, но със страх Господен, нежели голямо съкровище, и с него тревоги.17По-добре ястие от зеленчук, и с него любов, нежели угоен вол, и с него омраза.18Сприхав човек раздори подига, а търпелив разпри уталожва.19Пътят на мързеливия е като трънен плет, а пътят на праведните е гладък.20Мъдър син радва баща си, а глупав човек нехае за майка си.21За малоумен глупостта е радост, а разумен човек ходи по правия път.22Без съвещание предприятия се разстройват, а при множество съветници те успяват.23Радост за човека е добрият отговор от устата му, и колко добра е дума, казана овреме!24За мъдрия пътят на живота е нагоре, за да се отклони от преизподнята долу.25Господ ще съсипе дома на горделивите, а междата на вдовицата ще заякчи.26Помислите на лошавите са гнусота пред Господа, а думите на непорочните са угодни Нему.27Користолюбивият ще разсипе своя дом, а който мрази подаръци, ще живее.28Сърцето на праведния обмисля отговора, а устата на нечестивите изригват зло. (Приятни са пред Господа пътищата на праведните; чрез тях и врагове стават приятели.)29Господ е далеч от нечестивите, но чува молитвата на праведните.30Светъл поглед сърце радва, добра вест кости гои.31Ухо, внимателно към учението на живота, между мъдри пребъдва.32Който отхвърля поука, немари за душата си; а който слуша изобличение, разум придобива.33Страхът Господен учи на мъдрост, и пред славата върви смирение.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.