Sprüche 13 | Einheitsübersetzung 2016
1Ein weiser Sohn ist die Frucht der Erziehung des Vaters, / der zuchtlose aber hört nicht auf Mahnung.2Von der Frucht seiner Worte zehrt der Gute, / aber die Verräter begehren Gewalttat.3Wer seine Lippen hütet, bewahrt sein Leben, / wer seinen Mund aufreißt, den trifft Verderben.4Das Verlangen des Faulen regt sich vergebens, / das Verlangen der Fleißigen wird befriedigt.5Verlogene Worte hasst der Gerechte, / der Frevler handelt schändlich und schimpflich.6Gerechtigkeit behütet den Schuldlosen auf seinem Weg, / den Frevel bringt die Sünde zu Fall.7Mancher stellt sich reich und hat doch nichts, / ein anderer stellt sich arm und hat großen Besitz.8Der Reichtum eines Mannes ist das Lösegeld für sein Leben, / der Arme jedoch hört keine Drohung.9Das Licht der Gerechten strahlt auf, / die Lampe der Frevler erlischt.10Durch Hochmut entsteht nur Streit, / wer sich beraten lässt, bei dem ist Weisheit.11Nichtiger Reichtum schwindet, / wer Stück für Stück sammelt, gewinnt mehr.12Hingehaltene Hoffnung macht das Herz krank, / erfülltes Verlangen ist ein Lebensbaum.13Wer das Wort missachtet, erleidet Verlust, / wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, macht Gewinn.14Die Unterweisung des Weisen ist ein Lebensquell, / um den Schlingen des Todes zu entgehen.15Rechte Einsicht bringt Gunst, / aber den Verrätern bringt ihr Verhalten den Untergang.*16Jeder Kluge handelt mit Überlegung, / der Tor verbreitet nur Dummheit.17Ein gewissenloser Bote stürzt ins Unheil, / ein zuverlässiger Bote bringt Heilung.18Armut und Schande erntet ein Verächter der Zucht, / doch wer Tadel beherzigt, wird geehrt.19Ein erfüllter Wunsch tut dem Herzen wohl, / vom Bösen zu lassen ist dem Toren ein Gräuel.20Wer mit Weisen umgeht, wird weise, / wer mit Toren verkehrt, dem geht es übel.21Unglück verfolgt die Sünder, / den Gerechten wird mit Gutem vergolten.22Der Gute hinterlässt seinen Enkeln das Erbe, / der Besitz des Sünders wird für den Gerechten aufgespart.23Der neugepflügte Acker der Armen gibt reichlich Nahrung, / aber manches wird durch Unrecht weggenommen.24Wer die Rute spart, hasst seinen Sohn, / wer ihn liebt, nimmt ihn früh in Zucht.25Der Gerechte hat zu essen, bis sein Hunger gestillt ist, / der Bauch der Frevler aber muss darben.
Библия, синодално издание
1Мъдър син слуша бащина поука, а буен изобличение не слуша.2От плода на устата си човек ще вкуси добро, а душата на законопрестъпниците – зло.3Който пази устата си, той варди душата си; а който широко разтваря устата си, горко нему.4Душата на ленивеца желае, но напразно; а душата на прилежните ще се насити.5Праведник мрази лъжлива дума, а нечестивец срами и безчести себе си.6Правдата пази оногова, който ходи непорочно, а нечестието погубва грешника.7Един се показва за богат, а няма нищо; друг се показва за беден, а има много богатства.8С богатството си човек изкупва живота си, а бедният и заплаха не слуша.9Светлината на праведниците свети весело, а светилото на нечестивите угасва. (Коварните души се лутат в грехове, а праведниците се смиляват и милуват.)10От високомерие произлиза раздор, а мъдростта е с ония, които се съветват.11Богатство, спечелено с беззаконие, намалява, а който събира с труд, го увеличава.12Надежда, дълго несбъдвана, изнурява сърцето, а изпълнено желание е като дърво за живот.13Който нехае към словото, той си вреди; а който се бои от заповед, нему ще се въздаде.14(У лукав син няма нищо добро, а на разумен раб делата успяват и пътят му е прав.)15Учението на мъдрия е животен извор, който отдалечава от мрежите на смъртта.16Добрият разум доставя приятност, а пътят на беззаконните е жесток.17Всеки благоразумен работи със знание, а глупавият изтъква глупост.18Лош пратеник изпада в беда, а верен посланик е спасение.19Немотия и срам за оногова, който отхвърля учение; а оня, който пази поука, ще бъде почитан.20Изпълнено желание е приятно за душата; но за глупавите е тежко да отбягват злото.21Който се събира с мъдри, мъдър ще бъде; а който другарува с глупави, ще се разврати.22Грешниците зло ги преследва, а на праведниците добро ще се въздаде.23Добрият оставя наследство и на внуци, а богатството на грешника се пази за праведния.24Много храна бива и на нивата на бедните; но някои от тях гинат от безредица.25Който жали пръчката си, мрази сина си; а който го обича, наказва го от детинство.26Праведникът яде до насита, а коремът на беззаконните търпи лишение.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.