1A Song of Ascents. “Greatly* have they afflicted me from my youth”— let Israel now say—2“Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me.3The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.”4The Lord is righteous; he has cut the cords of the wicked.5May all who hate Zion be put to shame and turned backward!6Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up,7with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms,8nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”
Segond 21
Jugement des oppresseurs
1Chant des montées. On m'a souvent combattu depuis ma jeunesse – qu'Israël le dise –2on m'a souvent combattu depuis ma jeunesse, mais on ne m'a pas vaincu.3Des laboureurs ont labouré mon dos, ils y ont tracé de longs sillons.4L'Eternel est juste: il a coupé les cordes de ces méchants.5Qu'ils soient couverts de honte et qu'ils reculent, tous ceux qui détestent Sion!6Qu'ils soient comme l'herbe des toits qui sèche avant qu'on l'arrache:7le moissonneur n'en remplit pas sa main, celui qui lie les gerbes n'en fait pas une brassée8et les passants ne disent pas: «Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous!» Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.