Sprüche 20 | English Standard Version
1Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.*2The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life.3It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.4The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing.5The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.6Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?7The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him!8A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.9Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”?10Unequal* weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord.11Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.*12The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both.13Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.14“Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts.15There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel.16Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.*17Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel.18Plans are established by counsel; by wise guidance wage war.19Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.*20If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness.21An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.22Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you.23Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good.24A man’s steps are from the Lord; how then can man understand his way?25It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.26A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them.27The spirit* of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts.28Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld.29The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair.30Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
Segond 21
1Le vin est moqueur, les boissons fortes sont bruyantes; s'en enivrer n'est pas sage.2La terreur qu'inspire le roi est pareille au rugissement d'un lion. L'irriter, c'est pécher contre soi-même.3C'est une gloire pour l'homme d'éviter les disputes, mais un fou s'y engage.4A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; au moment de la moisson il voudrait récolter, mais il n'y a rien.5Les projets dans le cœur de l'homme sont des eaux profondes, mais l'homme intelligent sait y puiser.6Beaucoup proclament leur bonté, mais l'homme fidèle, qui le trouvera?7Le juste marche dans l'intégrité; heureux ses enfants après lui!8Le roi qui siège pour rendre la justice disperse tout mal par son regard.9Qui pourra dire: «J'ai purifié mon cœur, je suis pur de mon péché»?10Deux poids différents et deux mesures différentes font l'un et l'autre horreur à l'Eternel.11L'enfant se fait déjà connaître par sa manière d'agir: on devine si sa conduite sera pure et droite.12L'oreille qui entend et l'œil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre.13N'aime pas le sommeil! Tu risquerais de t'appauvrir. Garde les yeux ouverts et tu seras rassasié de pain.14«Mauvais! Mauvais!» affirme l'acheteur mais, une fois parti, il se félicite.15Il existe des objets en or et des perles en quantité, mais la parure vraiment précieuse, ce sont des lèvres qui transmettent la connaissance.16Quelqu'un s'est porté garant pour un étranger? Prends son habit! Il s'est engagé en faveur d'une inconnue? Exige de lui des gages!17Le pain du mensonge est doux à l'homme, mais plus tard sa bouche est comme remplie de gravier.18Les projets s'affermissent par le conseil: fais la guerre avec prudence.19Celui qui propage des calomnies dévoile des secrets. Ne fréquente pas l'homme trop bavard!20Si quelqu'un maudit son père et sa mère, sa lampe s'éteindra au milieu d'épaisses ténèbres.21Une possession trop vite acquise au départ n e sera pas bénie à la fin.22Ne dis pas: «Je rendrai le mal.» Compte sur l'Eternel, et il te sauvera.23Deux poids différents font horreur à l'Eternel, et la balance faussée n'est pas une bonne chose.24C'est l'Eternel qui dirige les pas de l'homme: que peut comprendre l'être humain à sa voie?25C'est un piège pour l'homme que de prendre à la légère un engagement envers Dieu et de ne réfléchir qu'après avoir fait des vœux.26Un roi sage disperse les méchants et fait passer les roues* sur eux.27L'esprit de l'homme est une lampe de l'Eternel: il explore le plus profond de l'être.28La bonté et la vérité protègent le roi, et il soutient son trône par la bonté.29La force est la gloire des jeunes gens, et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.30Les plaies d'une blessure sont un remède au mal, tout comme les coups pour les profondeurs de l'être.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.