Psalm 59 | English Standard Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Psalm 59 | English Standard Version

Deliver Me from My Enemies

1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam* of David, when Saul sent men to watch his house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise up against me; 2 deliver me from those who work evil, and save me from bloodthirsty men. 3 For behold, they lie in wait for my life; fierce men stir up strife against me. For no transgression or sin of mine, O Lord, 4 for no fault of mine, they run and make ready. Awake, come to meet me, and see! 5 You, Lord God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. 6 Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city. 7 There they are, bellowing with their mouths with swords in their lips— for “Who,” they think,* “will hear us?” 8 But you, O Lord, laugh at them; you hold all the nations in derision. 9 O my Strength, I will watch for you, for you, O God, are my fortress. 10 My God in his steadfast love* will meet me; God will let me look in triumph on my enemies. 11 Kill them not, lest my people forget; make them totter* by your power and bring them down, O Lord, our shield! 12 For the sin of their mouths, the words of their lips, let them be trapped in their pride. For the cursing and lies that they utter, 13 consume them in wrath; consume them till they are no more, that they may know that God rules over Jacob to the ends of the earth. 14 Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city. 15 They wander about for food and growl if they do not get their fill. 16 But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress. 17 O my Strength, I will sing praises to you, for you, O God, are my fortress, the God who shows me steadfast love.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

دعای محافظت

1 ای خدای من، مرا از دست دشمنانم برهان؛ مرا از مخالفانم حفظ كن. 2 مرا از شر مردمان گناهكار و خونريز نجات ده. 3 ببين چگونه در كمين من نشستهاند. ستمكاران بر ضد من برخاستهاند بدون آنكه گناه يا خطايی از من سر زده باشد. 4 كار خلافی مرتكب نشدهام، با اين حال آنها آماده میشوند بر من هجوم آورند. ای خداوند، برخيز و ببين و به كمكم بيا! 5 ای خداوند قادر متعال، ای خدای اسرائيل، برخيز و همهٔ قومها را به سزای اعمالشان برسان؛ بر ستمكاران و گناهكاران رحم مكن. 6 دشمنانم شامگاهان باز میگردند و مانند سگ پارس میكنند و شهر را دور میزنند. 7 فرياد برمیآورند و ناسزا میگويند؛ زبانشان مانند شمشير تيز است. گمان میبرند كسی سخنان توهينآميزشان را نمیشنود. 8 اما تو ای خداوند، به آنها خواهی خنديد و تمام آن قومها را تمسخر خواهی نمود. 9 ای قوت من، چشم اميد من بر توست، زيرا پشتيبان من تو هستی. 10 خدای من با رحمت خويش پيشاپيش من میرود و مرا هدايت میكند؛ خداوند به من اجازه خواهد داد شكست دشمنانم را ببينم. 11 ای خداوندی كه سپر ما هستی، آنها را يکباره نابود نكن، مبادا مردم اين درس عبرت را زود فراموش كنند، بلكه آنها را با قدرت خويش پراكنده و خوار گردان. 12 گناه بر زبان آنهاست؛ سخنانشان تماماً آلوده به شرارت است. باشد كه در تكبر خود گرفتار شوند. آنها دشنام میدهند و دروغ میگويند، 13 پس آنها را با خشم خود نابود كن تا نامشان گم شود و مردم بدانند كه خدا نه تنها بر اسرائيل، بلكه بر سراسر جهان حكمرانی میكند. 14 دشمنانم شامگاهان باز میگردند و مانند سگ پارس میكنند و شهر را دور میزنند. 15 آنها برای خوراک به اين سوی و آن سوس میدوند و اگر سير نشوند زوزه میكشند. 16 اما من قدرت تو را خواهم سراييد؛ صبحگاهان با شادی در وصف رحمت تو سرود خواهم خواند، زيرا در سختیهای روزگار، تو پناهگاه من هستی. 17 ای خدا، ای قوت من، برای تو سرود میخوانم. پناهگاه من تويی، ای خدايی كه مرا محبت میكنی.