Psalm 54 | English Standard Version Louis Segond 1910

Psalm 54 | English Standard Version

The Lord Upholds My Life

To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil of David, when the Ziphites went and told Saul, “Is not David hiding among us?”

1 O God, save me by your name, and vindicate me by your might.* 2 O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth. 3 For strangers* have risen against me; ruthless men seek my life; they do not set God before themselves. Selah 4 Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. 5 He will return the evil to my enemies; in your faithfulness put an end to them. 6 With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O LORD, for it is good. 7 For he has delivered me from every trouble, and my eye has looked in triumph on my enemies.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® ESV Text Edition: 2025. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Louis Segond 1910
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. 2 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? 3 O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance! 4 O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche! 5 Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause. 6 Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme. 7 Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité! 8 Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable, 9 Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.