Psalm 149 | English Standard Version Hoffnung für alle

Psalm 149 | English Standard Version

Sing to the Lord a New Song

1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of the godly! 2 Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King! 3 Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre! 4 For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. 5 Let the godly exult in glory; let them sing for joy on their beds. 6 Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands, 7 to execute vengeance on the nations and punishments on the peoples, 8 to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron, 9 to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the Lord!

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Hoffnung für alle

Lobt den Herrn für seinen Sieg!

1 Halleluja – lobt den HERRN! Singt dem HERRN ein neues Lied, preist ihn mit der ganzen Gemeinde – ja, mit allen, die ihm die Treue halten! 2 Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems*, denn er ist euer König! 3 Tanzt zu seiner Ehre und rühmt seinen Namen mit euren Liedern! Spielt für ihn auf dem Tamburin und auf der Laute! 4 Denn der HERR hat Freude an seinem Volk, die Unterdrückten beschenkt er mit seiner Hilfe. 5 Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln und selbst noch im Bett fröhlich singen. 6 Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter, 7 um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben und sein Strafgericht an ihnen zu vollziehen. 8 Sie werden deren Könige in Ketten legen und die hohen Beamten gefesselt abführen. 9 Sie werden Gottes Urteil vollstrecken, das über die Völker verhängt wurde – welch eine Ehre für alle, die treu zu Gott stehen! Lobt den HERRN – halleluja!