Psalm 30 | English Standard Version Gute Nachricht Bibel 2018

Psalm 30 | English Standard Version

Joy Comes with the Morning

1 A Psalm of David. A song at the dedication of the temple. I will extol you, O Lord, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me. 2 O Lord my God, I cried to you for help, and you have healed me. 3 O Lord, you have brought up my soul from Sheol; you restored me to life from among those who go down to the pit.* 4 Sing praises to the Lord, O you his saints, and give thanks to his holy name.* 5 For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime.* Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning. 6 As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.” 7 By your favor, O Lord, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed. 8 To you, O Lord, I cry, and to the Lord I plead for mercy: 9 “What profit is there in my death,* if I go down to the pit?* Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness? 10 Hear, O Lord, and be merciful to me! O Lord, be my helper!” 11 You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness, 12 that my glory may sing your praise and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to you forever!

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Gute Nachricht Bibel 2018

Du hast mir das Leben neu geschenkt

1 Ein Lied Davids; Gesang zur Wiedereinweihung des Tempels. 2 Ich preise dich, HERR, denn aus dem Abgrund hast du mich heraufgeholt und meinen Feinden keinen Grund gegeben, sich über meinen Sturz zu freuen. 3 HERR, mein Gott, ich schrie zu dir um Hilfe, und du hast mich wieder gesund gemacht. 4 Du hast mich von den Toten zurückgeholt. Ich stand schon mit einem Fuß im Grab, doch du hast mir das Leben neu geschenkt. 5 Ihr alle, die ihr zum HERRN gehört, preist ihn mit euren Liedern, dankt ihm und denkt daran, dass er heilig ist! 6 Nur einen Augenblick trifft uns sein Zorn, doch lebenslang umgibt uns seine Güte. Am Abend mögen Tränen fließen – am Morgen jubeln wir vor Freude. 7 Als ich mich sicher fühlte, dachte ich: »Was kann mir schon geschehen?« 8 Durch deine Güte, HERR, stand ich fester als die Berge.* Doch dann verbargst du dich vor mir und stürztest mich in Angst und Schrecken. 9 Ich schrie zu dir um Hilfe, HERR, und flehte dich an: 10 »Was nützt es dir, wenn ich jetzt sterbe, wenn ich ins Grab hinuntermuss? Kann einer dir auch dann noch danken, wenn er zu Staub zerfallen ist? Kann denn ein Toter deine Treue preisen? 11 HERR, hab Erbarmen, höre mich, sei du mein Helfer, HERR!« 12 Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt, mir statt des Trauerkleids ein Festgewand gegeben. 13 Ich musste nicht für immer verstummen; ich kann dich mit meinen Liedern preisen. Dir, HERR, mein Gott, gilt allezeit mein Dank!