Sprüche 22 | English Standard Version
1A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold.2The rich and the poor meet together; the Lord is the Maker of them all.3The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.4The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life.*5Thorns and snares are in the way of the crooked; whoever guards his soul will keep far from them.6Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.7The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender.8Whoever sows injustice will reap calamity, and the rod of his fury will fail.9Whoever has a bountiful* eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.10Drive out a scoffer, and strife will go out, and quarreling and abuse will cease.11He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend.12The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.13The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”14The mouth of forbidden* women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it.15Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.16Whoever oppresses the poor to increase his own wealth, or gives to the rich, will only come to poverty.
Words of the Wise
17Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge,18for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.19That your trust may be in the Lord, I have made them known to you today, even to you.20Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,21to make you know what is right and true, that you may give a true answer to those who sent you?22Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate,23for the Lord will plead their cause and rob of life those who rob them.24Make no friendship with a man given to anger, nor go with a wrathful man,25lest you learn his ways and entangle yourself in a snare.26Be not one of those who give pledges, who put up security for debts.27If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?28Do not move the ancient landmark that your fathers have set.29Do you see a man skillful in his work? He will stand before kings; he will not stand before obscure men.
圣经当代译本修订版
1美名胜过巨富, 恩宠比金银宝贵。2富人和穷人相同: 都由耶和华所造。3明哲人遇祸躲避, 愚昧人前往受害。4心存谦卑、敬畏耶和华, 必得财富、尊荣和生命。5奸徒之道有荆棘和陷阱, 想保全生命的必须远避。6教导孩童走正路, 他到老也不偏离。7富人管辖穷人, 欠债的是债主的仆人。8播种不义的必收灾祸, 他的恶势力终必瓦解。9慷慨的人必蒙福, 因他给穷人食物。10赶走嘲讽者,纷争平息, 争吵和羞辱也会消除。11喜爱清心、口吐恩言的人, 必与君王为友。12耶和华的眼目护卫真理, 祂必推翻奸徒的言论。13懒惰人说:“外面有狮子, 我会丧命街头。”14淫妇的口是深坑, 耶和华憎恶的人必陷进去。15愚昧缠住孩童的心, 教棍能远远赶走它。16靠压榨穷人敛财和送礼给富人的, 都必穷困潦倒。