Sprüche 21 | English Standard Version 圣经当代译本修订版

Sprüche 21 | English Standard Version
1 The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will. 2 Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart. 3 To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. 4 Haughty eyes and a proud heart, the lamp* of the wicked, are sin. 5 The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty. 6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death.* 7 The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just. 8 The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright. 9 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife. 10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes. 11 When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge. 12 The Righteous One observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin. 13 Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered. 14 A gift in secret averts anger, and a concealed bribe,* strong wrath. 15 When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers. 16 One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead. 17 Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich. 18 The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright. 19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman. 20 Precious treasure and oil are in a wise man’s dwelling, but a foolish man devours it. 21 Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor. 22 A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust. 23 Whoever keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble. 24 “Scoffer” is the name of the arrogant, haughty man who acts with arrogant pride. 25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. 26 All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back. 27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent. 28 A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure. 29 A wicked man puts on a bold face, but the upright gives thought to* his ways. 30 No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord. 31 The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

圣经当代译本修订版
1 耶和华掌管君王的心, 易如支配垄沟的流水。 2 人自以为行事正确, 但耶和华衡量人心。 3 秉公行义比献祭更蒙耶和华喜悦。 4 高傲的眼,狂妄的心,恶人的灯, 都是罪恶。 5 勤劳者的计划必致富足, 行事急躁的人必致贫困。 6 骗来的财如过眼云雾, 使人掉进死亡的陷阱。 7 恶人的暴力必毁灭自己, 因为他们行事不公不义。 8 犯罪的人行径扭曲, 纯洁的人行为正直。 9 宁愿住在房顶的一角, 也不跟争闹之妻同屋。 10 恶人贪恋邪恶, 对邻舍残忍无情。 11 惩罚嘲讽者,愚人得智慧; 训诫智者,他便长见识。 12 公义的上帝鉴察恶人的家, 祂必使他们灭亡。 13 掩耳不听穷人呼求的, 他将来求救也无人管。 14 暗中送的礼物能平息愤怒, 塞进怀里的贿赂止息盛怒。 15 正义得到伸张, 义人喜、恶人怕。 16 人偏离明智之道, 终必与阴魂为伍。 17 贪图享受必穷困, 奢华宴乐难富足。 18 恶人作义人的赎价, 奸徒替正直人受苦。 19 宁愿独居旷野, 不跟吵闹易怒的女子同住。 20 智者家中积存宝物和油, 愚人将所有的挥霍一空。 21 追求公义与慈爱的, 必寻得生命、公义和尊荣。 22 智者攀上勇士的城池, 摧毁他们倚仗的坚垒。 23 管住口舌,免遭祸患。 24 嘲讽者狂妄自大, 行事骄横无比。 25 懒人的欲望害死自己, 因为他的手不肯做工。 26 懒人整天贪得无厌, 义人施舍毫不吝啬。 27 恶人的祭物已经可憎, 何况他怀着恶意来献! 28 作伪证的终灭亡, 道实情的常发言。 29 恶人虚张声势, 正直人谨慎行事。 30 任何智慧、悟性和谋略, 都不能对抗耶和华。 31 马为争战之日预备, 胜败由耶和华决定。