Römer 14 | English Standard Version
La Biblia Textual
Römer 14 | English Standard Version
Do Not Pass Judgment on One Another
1As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions.2One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables.3Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him.4Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master* that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand.5One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind.6The one who observes the day, observes it in honor of the Lord. The one who eats, eats in honor of the Lord, since he gives thanks to God, while the one who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God.7For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.8For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord’s.9For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.10Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God;11for it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess* to God.”12So then each of us will give an account of himself to God.
Do Not Cause Another to Stumble
13Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother.14I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself, but it is unclean for anyone who thinks it unclean.15For if your brother is grieved by what you eat, you are no longer walking in love. By what you eat, do not destroy the one for whom Christ died.16So do not let what you regard as good be spoken of as evil.17For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.18Whoever thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.19So then let us pursue what makes for peace and for mutual upbuilding.20Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats.21It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble.*22The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves.23But whoever has doubts is condemned if he eats, because the eating is not from faith. For whatever does not proceed from faith is sin.*
La Biblia Textual
El cuidado hacia los débiles
1Recibid al débil en la fe, pero no para contender sobre opiniones.2Uno cree que se puede comer de todo; otro, que es débil, come verduras.3El que come no menosprecie al que no come, y el que no come no juzgue al que come, porque Dios lo ha aceptado.4¿Quién eres tú para juzgar al criado ajeno? Para su señor está firme o cae; pero estará firme, porque poderoso es el Señor para mantenerlo firme.5Uno, ciertamente, considera un día superior a otro día; pero otro considera igual todo día. Cada uno esté plenamente convencido en su propia mente.6El que tiene en estima el día, lo tiene en estima para el Señor; y el que come, come para el Señor, porque da gracias a Dios; y el que no come, para el Señor no come, y da gracias a Dios.7Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí.8Pues si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos. Así que, ya sea que vivamos, ya sea que muramos, del Señor somos.9Porque para esto el Mesías murió y volvió a la vida: para que fuera Señor tanto de los muertos como de los que viven.10Pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? O también tú, ¿por qué menosprecias a tu hermano? Porque todos compareceremos ante el tribunal de Dios.11Porque está escrito: Vivo Yo, dice el Señor, que ante mí se doblará toda rodilla, Y toda lengua confesará a Dios.12Por tanto, cada uno de nosotros dará cuenta de sí.13Así que, ya no nos juzguemos más unos a otros, al contrario, proponeos más bien no poner tropiezo u ocasión de caer al hermano.14Yo sé, pues he sido persuadido por el Señor Jesús, de que nada es inmundo en sí mismo, pero el que piensa que alguna cosa es inmunda, para él es inmunda.15Pero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no vives según el amor. No arruines con tu comida a aquél por quien el Mesías murió.16No sea, pues, vituperado vuestro bien,17porque el reino de Dios no consiste en comida ni bebida, sino justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo.18Porque el que en esto sirve al Mesías, es aceptable a Dios, y aprobado por los hombres.19Así pues, persigamos las cosas de la paz, y de la mutua edificación.20No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todas las cosas en verdad son limpias, pero es malo que un hombre haga tropezar a otro por causa de lo que come.21Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tropiece tu hermano.22La fe que tú tienes, tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo en lo que aprueba.23Pero el que duda cuando come, ha sido condenado, porque no comió por fe, y todo lo que no proviene de la fe es pecado.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.