Genesis 21

English Standard Version

from Crossway
1 The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised. (Ge 17:19; Ge 18:10; Ge 18:14; 1Sa 2:21)2 And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him. (Ge 17:21; Ga 4:22; Heb 11:11)3 Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore him, Isaac.[1] (Ge 17:19)4 And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him. (Ge 17:10; Ge 17:12; Ac 7:8)5 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. (Ge 17:1; Ge 17:17; Ro 4:19)6 And Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me.” (Isa 54:1; Ga 4:27)7 And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.” (Ge 18:11)8 And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.9 But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, laughing.[2] (Ge 16:1; Ge 16:15; Ga 4:29)10 So she said to Abraham, “Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac.” (Ga 4:30)11 And the thing was very displeasing to Abraham on account of his son.12 But God said to Abraham, “Be not displeased because of the boy and because of your slave woman. Whatever Sarah says to you, do as she tells you, for through Isaac shall your offspring be named. (Ro 9:7; Heb 11:18)13 And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring.” (Ge 16:10; Ge 17:20; Ge 21:18)14 So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba. (Ge 21:31)15 When the water in the skin was gone, she put the child under one of the bushes.16 Then she went and sat down opposite him a good way off, about the distance of a bowshot, for she said, “Let me not look on the death of the child.” And as she sat opposite him, she lifted up her voice and wept.17 And God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the boy where he is.18 Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation.”19 Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. (Nu 22:31; 2Ki 6:17; 2Ki 6:20; Lu 24:16; Lu 24:31)20 And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow. (Ge 16:12)21 He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.22 At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, “God is with you in all that you do. (Ge 20:2; Ge 26:1; Ge 26:26; Ge 26:28)23 Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my descendants or with my posterity, but as I have dealt kindly with you, so you will deal with me and with the land where you have sojourned.” (Ge 20:14)24 And Abraham said, “I will swear.”25 When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abimelech’s servants had seized, (Ge 26:15; Ge 26:18; Ge 26:20)26 Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, and I have not heard of it until today.”27 So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant. (Ge 26:31)28 Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.29 And Abimelech said to Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?”30 He said, “These seven ewe lambs you will take from my hand, that this[3] may be a witness for me that I dug this well.”31 Therefore that place was called Beersheba,[4] because there both of them swore an oath. (Ge 26:33)32 So they made a covenant at Beersheba. Then Abimelech and Phicol the commander of his army rose up and returned to the land of the Philistines.33 Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the Lord, the Everlasting God. (Ge 4:26; Ge 12:8; Ps 90:2; Isa 40:28)34 And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.

Genesis 21

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Visitó YHVH a Sara, como había dicho, e hizo YHVH con Sara según había hablado.2 Sara, pues, concibió, y para el tiempo señalado que ’Elohim le había hablado, dio a luz un hijo a Abraham en su vejez.3 Y Abraham llamó por nombre al hijo que le había nacido, el cual Sara le había parido, Isaac.4 Y cuando tenía ocho días, Abraham circuncidó a su hijo Isaac, como ’Elohim le había ordenado.5 Y era Abraham de cien años cuando le nació su hijo Isaac.6 Entonces dijo Sara: ’Elohim me ha hecho reír. Todo el que lo oiga, reirá conmigo.7 Y añadió: ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos?, pues le he dado a luz un hijo en su vejez.8 Y creció el niño, y fue destetado. Entonces hizo Abraham un gran banquete el día en que Isaac fue destetado.9 Pero Sara vio que el hijo que Abraham había tenido de Agar la egipcia, se burlaba.10 Por eso le dijo a Abraham: Expulsa a esa esclava y a su hijo, porque no heredará el hijo de esa esclava con mi hijo, con Isaac.11 Pero el asunto pareció muy grave ante los ojos de Abraham por cuanto era su hijo.12 Entonces dijo ’Elohim a Abraham: No parezca grave ante tus ojos lo del muchacho y tu sierva. Escucha la voz de Sara en todo lo que te dice, porque en Isaac te será llamada descendencia,13 aunque también del hijo de la sierva haré una nación, pues él es descendiente tuyo.14 Abraham entonces se levantó temprano en la mañana, tomó pan y un odre con agua y lo dio a Agar, poniendo sobre su espalda también al niño y la despidió. Y ella se fue, y anduvo errante por el desierto de Beer-seba.15 Y cuando se acabó el agua del odre, entonces puso al muchacho bajo uno de los arbustos.16 Luego fue y se sentó enfrente, a distancia como de un tiro de arco, pues se dijo: Así no veré cuando el muchacho muera. Se sentó enfrente y alzó su voz y lloró.17 Pero ’Elohim oyó la voz del muchacho, y el ángel de Dios llamó a Agar desde los cielos, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas, porque ’Elohim ha oído la voz del muchacho en donde está.18 ¡Levántate! Alza al muchacho y sostenlo con tu mano, porque haré de él una gran nación.19 Y ’Elohim le abrió los ojos y vio un pozo de agua. Y fue, llenó el odre de agua y dio a beber al muchacho.20 Y estuvo ’Elohim con el muchacho, el cual creció y habitó en el desierto y fue tirador de arco.21 Y habitó en el desierto de Parán, y su madre tomó para él una mujer de la tierra de Egipto.22 Sucedió en aquel tiempo que Abimelec y Ficol, capitán de su ejército, se dirigieron a Abraham diciendo: ’Elohim está contigo en todo lo que tú haces.23 Ahora, pues, júrame aquí por ’Elohim, que no me engañarás, ni a mí, ni a mi hijo, ni a mi posteridad. Conforme a la misericordia que he obrado contigo, haz conmigo y con la tierra en que estás como forastero.24 Y dijo Abraham: Yo lo juro.25 Pero Abraham se quejó ante Abimelec por causa de un pozo de agua del cual se habían apoderado los siervos de Abimelec.26 Y dijo Abimelec: No sé quién pudo haber hecho tal cosa, y además, ni tú me habías informado ni yo lo había oído hasta hoy.27 Entonces tomó Abraham un rebaño y una vacada y se las dio a Abimelec, y ambos concertaron un pacto.28 Separó Abraham siete corderas del rebaño,29 y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué son estas siete corderas que has puesto aparte?30 Y dijo: Que tomarás de mi mano estas siete corderas a fin de que me seas testigo de que cavé este pozo.31 Por tanto se llamó aquel lugar Beer-seba, pues ambos se juramentaron allí.32 Pactaron, pues, en Beer-seba, y levantándose Abimelec y Ficol, capitán de su ejército, regresaron a tierra de los filisteos.33 Y plantó un tamarisco en Beerseba, e invocó allí el nombre de YHVH ’El-Olam.34 Y Abraham habitó como forastero muchos días en tierra de los filisteos.