1* Of David. To you, O Lord, I lift up my soul.2O my God, in you I trust; let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.3Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.4Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths.5Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.6Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old.7Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord!8Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way.9He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.10All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.11For your name’s sake, O Lord, pardon my guilt, for it is great.12Who is the man who fears the Lord? Him will he instruct in the way that he should choose.13His soul shall abide in well-being, and his offspring shall inherit the land.14The friendship* of the Lord is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.15My eyes are ever toward the Lord, for he will pluck my feet out of the net.16Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.17The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.18Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.19Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.20Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you.21May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Библия, ревизирано издание
Молитва за ръководство и защита
(По слав. 24.)
1Давидов псалом. На еврейски език, азбучен псалом. Алеф Към Тебе, ГОСПОДИ, издигам душата си.2Бет Боже мой, на Тебе съм уповал; да не се посрамя, да не тържествуват неприятелите ми над мене.3Гимел Наистина – никой, който чака Тебе, няма да се посрами; онези ще бъдат посрамени, които без причина постъпват коварно.4Далет Направи ме, ГОСПОДИ, да позная пътищата Ти, научи ме на пътеките Си.5Хе, Вав Води ме в истината Си и ме учи; защото Ти си Бог на Спасението ми; Теб чакам цял ден.6Зайн Помни, ГОСПОДИ, благите Си милости и милосърдията Си, защото са отвека.7Хет Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме, ГОСПОДИ, според милосърдието Си и заради благостта Си.8Тет ГОСПОД е благ и праведен, затова ще научи грешните на пътя Си.9Йод Ще води кротките с правда и ще научи кротките на пътя Си.10Каф Всички пътеки на ГОСПОДА са милосърдие и вярност към онези, които пазят завета Му и откровението Му.11Ламед Заради името Си, ГОСПОДИ, прости моето беззаконие, защото е голямо.12Мем Бои ли се човек от ГОСПОДА? – Него Той ще настави кой път да избере.13Самех Душата му ще живее в спокойствие и потомството му ще наследи земята.14Айн Интимното благоволение на ГОСПОДА е с онези, които се боят от Него, и ще им покаже завета Си.15Пе Моите очи са винаги към ГОСПОДА, защото Той ще измъкне от мрежата краката ми.16Цади Обърни се към мен и се смили над мене, защото съм усамотен и наскърбен.17Коф Облекчи скърбите на сърцето ми, извади ме от утесненията ми.18Реш Вгледай се в угнетението ми и теготата ми и прости всичките ми грехове.19Виж неприятелите ми, защото са много и с люта ненавист ме мразят.20Шин Пази душата ми и ме избави; да не се посрамя, защото на Теб уповавам.21Тав Незлобие и правота нека ме пазят, защото Тебе чакам.22Боже, избави Израил от всичките му беди.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.