1* A Song of Praise. Of David. I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever.2Every day I will bless you and praise your name forever and ever.3Great is the Lord, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.4One generation shall commend your works to another, and shall declare your mighty acts.5On the glorious splendor of your majesty, and on your wondrous works, I will meditate.6They shall speak of the might of your awesome deeds, and I will declare your greatness.7They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness.8The Lord is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.9The Lord is good to all, and his mercy is over all that he has made.10All your works shall give thanks to you, O Lord, and all your saints shall bless you!11They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power,12to make known to the children of man your* mighty deeds, and the glorious splendor of your kingdom.13Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations. [The Lord is faithful in all his words and kind in all his works.]*14The Lord upholds all who are falling and raises up all who are bowed down.15The eyes of all look to you, and you give them their food in due season.16You open your hand; you satisfy the desire of every living thing.17The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works.18The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.19He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them.20The Lord preserves all who love him, but all the wicked he will destroy.21My mouth will speak the praise of the Lord, and let all flesh bless his holy name forever and ever.
Библия, ревизирано издание
Възхвала на Божието царство
(По слав. 144.)
1Давидово хваление. На еврейски език, азбучен псалом. Алеф Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, и ще благославям Твоето име отвека и довека.2Бет Всеки ден ще Те благославям и ще хваля Твоето име отвека и довека.3Гимел Велик е ГОСПОД и достоен за хваление, и величието Му е неизследимо.4Далет Едно поколение ще хвали делата Ти на друго и ще разказват за Твоето могъщество.5Хе Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство и за Твоите чудесни дела;6Вав и когато хората говорят за мощта на Твоите страшни дела, то и аз ще разказвам за Твоето величие.7Зайн Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост и ще възпяват Твоята правда.8Хет Благодатен и жалостив е ГОСПОД, дълготърпелив и многомилостив.9Тет Благ е ГОСПОД към всички; и благите Му милости са върху всичките Му творения.10Йод Всички Твои творения ще Те хвалят, ГОСПОДИ, и Твоите светии ще Те благославят;11Каф ще говорят за славата на царството Ти и ще разказват за Твоето могъщество,12Ламед за да изявят на човешките синове великите Му дела и славното величие на Неговото царство.13Мем Твоето царство е вечно и властта Ти трае през всички родове.14Самех ГОСПОД подкрепя всички падащи и изправя всички прегърбени.15Айн Очите на всички гледат към Теб; и Ти им даваш храна навреме.16Пе Отваряш ръката Си и удовлетворяваш желанието на всичко живо.17Цади Праведен е ГОСПОД във всичките Си пътища и благодатен във всички Свои дела.18Коф ГОСПОД е близо до всички, които Го призовават, до всички, които с истина Го призовават.19Реш Изпълнява желанието на тези, които се боят от Него, слуша вика им и ги избавя.20Шин ГОСПОД пази всички, които Го обичат; а ще изтреби всички нечестиви.21Тав Устата ми ще изговарят хваление на ГОСПОДА; и всяко творение нека благославя Неговото свято име отвека и довека.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.