1The saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task.2Therefore an overseer* must be above reproach, the husband of one wife,* sober-minded, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,3not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.4He must manage his own household well, with all dignity keeping his children submissive,5for if someone does not know how to manage his own household, how will he care for God’s church?6He must not be a recent convert, or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil.7Moreover, he must be well thought of by outsiders, so that he may not fall into disgrace, into a snare of the devil.
Qualifications for Deacons
8Deacons likewise must be dignified, not double-tongued,* not addicted to much wine, not greedy for dishonest gain.9They must hold the mystery of the faith with a clear conscience.10And let them also be tested first; then let them serve as deacons if they prove themselves blameless.11Their wives likewise* must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things.12Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their own households well.13For those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus.
The Mystery of Godliness
14I hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that,15if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth.16Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He* was manifested in the flesh, vindicated* by the Spirit,* seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory.
Библия, ревизирано издание
Изисквания към епископите и дяконите
1Вярно е това слово: Ако поиска някой епископство, добро дело желае.2Обаче епископът трябва да бъде непорочен, мъж на една жена, самообладан, разбран, порядъчен, гостоприемен, способен да поучава,3не пристрастен към виното, не побойник, а кротък, не препирлив, не сребролюбец;4който управлява добре своя собствен дом и държи децата си в послушание с пълна сериозност5(защото ако човек не знае да управлява своя собствен дом, как ще се грижи за Божията църква?);6да не е нов във вярата, за да не се възгордее и падне под същото осъждане като дявола.7Освен това той трябва да се ползва с добри отзиви и от външните, за да не падне в укор и в примката на дявола.8Така и дяконите трябва да бъдат сериозни, не двулични, да не са пристрастени към много вино, да не бъдат лакоми за гнусна печалба,9да държат с чиста съвест тайната на вярата.10Също и те първо да се изпитват и после да стават дякони, ако са непорочни.11Така и жените им трябва да бъдат сериозни, не клеветници, самообладани, верни във всичко.12Дяконите да бъдат мъже всеки на една жена и да управляват добре децата си и домовете си.13Защото тези, които са служили добре като дякони, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата на Христос Исус.
Тайнството на вярата
14Надявам се скоро да дойда при тебе; но това ти пиша15в случай, че закъснея, за да знаеш как трябва да се държат хората в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и опора на истината.16И без противоречие – велика е тайната на благочестието: Този, „Който бе явен в плът, потвърден чрез Духа, видян от ангели, проповядван между народите, повярван в света, възнесен в слава“.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.