Psalm 115 | 中文和合本(简体) Библия, ревизирано издание

Psalm 115 | 中文和合本(简体)
1 耶 和 华 啊 , 荣 耀 不 要 归 与 我 们 , 不 要 归 与 我 们 ; 要 因 你 的 慈 爱 和 诚 实 归 在 你 的 名 下 ! 2 为 何 容 外 邦 人 说 : 他 们 的   神 在 哪 里 呢 ? 3 然 而 , 我 们 的   神 在 天 上 , 都 随 自 己 的 意 旨 行 事 。 4 他 们 的 偶 像 是 金 的 , 银 的 , 是 人 手 所 造 的 , 5 有 口 却 不 能 言 , 有 眼 却 不 能 看 , 6 有 耳 却 不 能 听 , 有 鼻 却 不 能 闻 , 7 有 手 却 不 能 摸 , 有 脚 却 不 能 走 , 有 喉 咙 也 不 能 出 声 。 8 造 他 的 要 和 他 一 样 ; 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。 9 以 色 列 啊 , 你 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 的 帮 助 和 你 的 盾 牌 。 10 亚 伦 家 啊 , 你 们 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 们 的 帮 助 和 你 们 的 盾 牌 。 11 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 们 的 帮 助 和 你 们 的 盾 牌 。 12 耶 和 华 向 来 眷 念 我 们 ; 他 还 要 赐 福 给 我 们 : 要 赐 福 给 以 色 列 的 家 , 赐 福 给 亚 伦 的 家 。 13 凡 敬 畏 耶 和 华 的 , 无 论 大 小 , 主 必 赐 福 给 他 。 14 愿 耶 和 华 叫 你 们 和 你 们 的 子 孙 日 见 加 增 。 15 你 们 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 华 的 福 ! 16 天 , 是 耶 和 华 的 天 ; 地 , 他 却 给 了 世 人 。 17 死 人 不 能 赞 美 耶 和 华 ; 下 到 寂 静 中 的 也 都 不 能 。 18 但 我 们 要 称 颂 耶 和 华 , 从 今 时 直 到 永 远 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

Public Domain

Библия, ревизирано издание

Единственият истински Бог

1 (По слав. продължение на 113.) Не на нас, ГОСПОДИ, не на нас, а на Своето име въздай слава заради милостта Си и заради верността Си. 2 Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог? 3 Нашият Бог е на небето; прави всичко, което Му е угодно. 4 Техните идоли са сребро и злато, творение на човешките ръце. 5 Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат; 6 уши имат, но не чуват; ноздри имат, но не миришат; 7 ръце имат, но не докосват; крака имат, но не ходят; нито издават глас от гърлото си. 8 Подобни на тях ще станат онези, които ги правят, както и всеки, който уповава на тях. 9 Израилю, уповавай на ГОСПОДА; Той е тяхна помощ и щит. 10 Доме Ааронов, уповавайте на ГОСПОДА; Той е тяхна помощ и щит. 11 Вие, които се боите от ГОСПОДА, уповавайте на ГОСПОДА; Той е тяхна помощ и щит. 12 ГОСПОД си спомни за нас; ще ни благослови; ще благослови Израилевия дом; ще благослови Аароновия дом. 13 Ще благослови онези, които се боят от ГОСПОДА – и малки, и големи. 14 Дано ГОСПОД ви умножава все повече и повече – вас и децата ви. 15 Благословени сте вие от ГОСПОДА, Който е направил небето и земята. 16 Небесата са небеса на ГОСПОДА; а земята Той даде на човешките синове. 17 Мъртвите не хвалят ГОСПОДА, нито онези, които слизат в мястото на мълчанието; 18 но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и довека. Алилуя.