Psalm 95 | Český ekumenický překlad nuBibeln

Psalm 95 | Český ekumenický překlad

POJĎTE, ZAPLESEJME HOSPODINU

1 Pojďte, zaplesejme Hospodinu, oslavujme hlaholem skálu své spásy, 2 vstupme před jeho tvář s díkůvzdáním, oslavujme ho hlaholem žalmů! 3 Hospodin je velký Bůh, je velký Král nad všemi bohy. 4 On má v svých rukou hlubiny země, temena hor patří jemu. 5 Jeho je moře, on sám je učinil, souš vytvořily jeho ruce. 6 Přistupte, klaňme se, klekněme, skloňme kolena před Hospodinem, který nás učinil. 7 On je náš Bůh, my lid, jejž on pase, ovce, jež vodí svou rukou. Uslyšíte-li dnes jeho hlas, 8 nezatvrzujte svá srdce jako při sváru v Meribě, jako v den pokušení na poušti v Masse, 9 kde mě vaši otcové pokoušeli, kde mě chtěli zkoušet, i když viděli mé činy. 10 Po čtyřicet let mi bylo na obtíž to pokolení. Řekl jsem si: Je to lid bloudící srdcem, k mým cestám se nezná. 11 Proto jsem se v hněvu zapřisáhl: Nevejdou do mého odpočinutí!
nuBibeln

En uppmaning att hylla och lyda Herren

1 Kom, låt oss sjunga till HERRENS ära, jubla inför vår frälsnings klippa! 2 Kom till honom med tacksamhet! Låt oss sjunga lovsånger till honom, 3 för HERREN är en stor Gud, en stor kung över alla gudar. 4 I hans hand är jordens djup, och honom tillhör bergstopparna. 5 Hans är havet, för han har gjort det, och det torra landet, som hans händer har format. 6 Kom, låt oss tillbe, falla ner och böja knä inför HERREN, vår skapare, 7 för han är vår Gud! Vi är hans folk, fåren i hans hjord och i hans omsorg. Om ni idag hör hans röst: 8 ”Förhärda inte era hjärtan, som vid Meriva, som den där dagen i Massa i öknen, 9 där era fäder satte mig på prov, de prövade mig, fastän de hade sett mina gärningar. 10 I fyrtio år var jag förbittrad på detta släkte, och jag sa: ’Detta folk far vilse i sina hjärtan. De känner inte mina vägar.’ 11 Därför svor jag i min vrede: ’De ska aldrig komma in i min vila.’ ”