Psalm 16 | Český ekumenický překlad nuBibeln

Psalm 16 | Český ekumenický překlad

OCHRAŇUJ MĚ, BOŽE, UTÍKÁM SE K TOBĚ

1 Pamětní zápis; Davidův. Ochraňuj mě, Bože, utíkám se k tobě! 2 Pravím Hospodinu: „Ty jsi, Panovníku, moje dobro, nad tebe není.“ 3 Svatým, těm, kteří jsou v této zemi, pravím, těm vznešeným, jež jsem si oblíbil nade všechno: 4 „Útrapy si rozmnožují, kdo běhají za jinými bohy. Ani trochu krve v úlitbu jim nedám, jejich jméno nepřejde mi přes rty.“ 5 Hospodin je podíl mně určený, je můj kalich; můj los držíš pevně, Hospodine. 6 Měřicí provazce mi padly v kraji blaha, moje dědictví je velkolepé! 7 Dobrořečím Hospodinu, on mi radí, i v noci mě moje ledví napomíná. 8 Hospodina stále před oči si stavím, je mi po pravici, nic mnou neotřese. 9 Proto se mé srdce raduje a moje sláva jásá, v bezpečí přebývá i mé tělo, 10 neboť v moci podsvětí mě neponecháš, nedopustíš, aby se tvůj věrný octl v jámě. 11 Stezku života mi dáváš poznat; vrcholem radosti je být s tebou, ve tvé pravici je neskonalé blaho.
nuBibeln

Herren som den frommes arv

1 En inskrift* av David. Skydda mig, Gud, för till dig tar jag min tillflykt. 2 Jag säger till HERREN: ”Du är min Herre, och allt mitt goda kommer från dig.”* 3 Hos de heliga i landet, de härliga, har jag all min glädje. 4 De som jagar efter andra gudar kommer att dra mer olycka över sig. Jag tänker inte offra blodsoffer åt dem, och jag vill inte ens uttala deras namn. 5 HERREN själv är min arvedel, min bägare. Du bestämmer min del. 6 Jag har fått mig tilldelad en underbar lott, ja, ljuvlig är min arvedel. 7 Jag vill lova HERREN, som ger mig råd, på natten förmanar mig mitt innersta. 8 Jag har alltid HERREN inför mig, eftersom han står vid min sida vacklar jag inte. 9 Därför är mitt hjärta fyllt av glädje, och jag ropar ut mitt jubel, också min kropp vilar i trygghet, 10 för du ska inte lämna mig kvar i dödsriket, eller låta din helige förmultna. 11 Du visar mig vägen till livet, du fyller mig med glädje inför dig, med ljuvlighet vid din högra sida för alltid.