Psalm 129 | Český ekumenický překlad nuBibeln

Psalm 129 | Český ekumenický překlad

JAK ČASTO MĚ UŽ OD MLÁDÍ SUŽOVALI

1 Poutní píseň. Jak často mě už od mládí sužovali – Izrael ať řekne –, 2 jak často mě už od mládí sužovali, ale nepřemohli. 3 Po zádech mi orali oráči, vyorali dlouhé brázdy. 4 Hospodin je spravedlivý, postraňky těch svévolníků přeťal. 5 S hanbou zpět ať táhnou všichni, kteří nenávidí Sijón! 6 Ať jsou jak tráva na střechách, ta uschne dřív, než je vytrhána. 7 Jí si ten, kdo žne, dlaň nenaplní, ani náruč ten, jenž sbírá snopy. 8 Neřeknou jim ti, kdo půjdou kolem: „Požehnání Hospodinovo buď s vámi! Žehnáme vám v Hospodinově jménu.“
nuBibeln

Förtröstan trots förföljelse

1 En vallfartssång. ”De har förtryckt mig mycket ända från min ungdom,” ska Israel säga, 2 ”de har förtryckt mig mycket ända från min ungdom. Men de har inte besegrat mig. 3 Min rygg är sönderplöjd av dessa plöjare, de har dragit långa fåror. 4 Men HERREN är rättfärdig. Han har skurit av de gudlösas band.” 5 Alla som hatar Sion ska vända tillbaka i skam. 6 De blir som gräs på taket, som vissnar innan det börjar växa. 7 Den som skördar får inte en handfull av det, och ingen binder samman en kärve av det. 8 Och ingen som går förbi dem ropar: ”HERRENS välsignelse är över er! Vi välsignar er i HERRENS namn.”