Psalm 127 | Český ekumenický překlad nuBibeln

Psalm 127 | Český ekumenický překlad

NESTAVÍ-LI DŮM HOSPODIN

1 Poutní píseň, Šalomounova. Nestaví-li dům Hospodin, nadarmo se namáhají stavitelé. Nestřeží-li město Hospodin, nadarmo bdí strážný. 2 Nadarmo časně vstáváte, dlouho vysedáváte a jíte chléb trápení, zatímco Bůh dopřává svému milému spánek. 3 Hle, synové jsou dědictví od Hospodina, mzdou od něho plod lůna. 4 Čím jsou šípy v ruce bohatýra, tím jsou synové zplození v mládí. 5 Blaze muži, který jimi naplnil svůj toulec! Nebudou zahanbeni, až budou v bráně jednat s nepřáteli.
nuBibeln

Meningslöst utan Guds välsignelse

1 En vallfartssång. Av Salomo. Om inte HERREN bygger huset, är byggnadsarbetarnas möda till ingen nytta. Om inte HERREN vakar över staden, står vaktposten förgäves på sin plats. 2 Det är meningslöst att stiga upp tidigt och gå sent till sängs för att kunna äta det bröd ni slitit för. Gud ger sina vänner vila.* 3 Barn är en gåva från HERREN, livsfrukt en lön. 4 En ung mans söner är som pilar i en krigares händer. 5 Lycklig är den man som har sitt koger fyllt med dem. De kommer inte på skam inför fienden i rätten.