Psalm 124 | Český ekumenický překlad Новий Переклад Українською

Psalm 124 | Český ekumenický překlad

KDYBY SÁM HOSPODIN NEBYL PŘI NÁS

1 Poutní píseň, Davidova. Kdyby sám Hospodin nebyl při nás – Izrael ať řekne –, 2 kdyby sám Hospodin nebyl při nás, když proti nám povstali lidé, 3 zaživa by nás tehdy zhltli v hněvu, jímž proti nám vzpláli. 4 Tehdy by nás zatopily vody, dravý proud by se přes nás valil, 5 tehdy by se přes nás převalily vzduté vody. 6 Požehnán buď Hospodin, že za kořist nás nedal jejich zubům! 7 Unikli jsme jako ptáče z osidla lovců. Osidlo je protrženo, unikli jsme! 8 Naše pomoc je ve jménu Hospodina; on učinil nebesa i zemi.
Новий Переклад Українською
1 Пісня сходження. Ті, хто надію покладає на ГОСПОДА, – немов гора Сіон, яка не захитається, але повік перебуває. 2 Як гори навколо Єрусалима, так ГОСПОДЬ навколо Свого народу віднині й повіки. 3 Не спочине жезл нечестивих над долею праведних, щоб не простягнули праведні руки свої до беззаконня. 4 ГОСПОДИ, будь добрим до добрих і справедливих у серцях своїх! 5 А тих, хто блукає манівцями своїми, нехай полишить ГОСПОДЬ ходити разом із тим, хто чинить беззаконня. Мир над Ізраїлем!