Psalm 57 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

Psalm 57 | 聖經當代譯本修訂版

被圍困中的呼求

大衛作的詩,交給樂長,調用「休要毀壞」。當時他因逃避掃羅躲進了洞裡。

1 上帝啊,求你憐憫我,憐憫我, 因為我投靠你。 我要在你翅膀下得到蔭庇, 直到災難結束。 2 我向至高的上帝, 向為我成就一切的上帝呼求。 3 上帝從天上施助、拯救我, 使迫害我的人蒙羞。 上帝必彰顯祂的慈愛和信實。 4 我被獅子包圍, 躺臥在吃人的野獸中。 他們的牙齒是矛和箭, 舌頭是尖刀。 5 上帝啊, 願人對你的尊崇超過諸天, 願你的榮耀覆蓋大地。 6 我的仇敵設下網羅, 我心中沮喪。 他們在我走的路上挖了陷阱, 自己卻掉了進去。(細拉) 7 上帝啊,我心堅定,我心堅定, 我要唱詩讚美你。 8 我的心啊,要振奮起來! 琴瑟啊,彈奏吧! 我要喚醒黎明! 9 主啊,我要在列邦稱謝你, 在列國歌頌你。 10 因為你的慈愛高達諸天, 你的信實廣及穹蒼。 11 上帝啊, 願你得到的尊崇超過諸天, 願你的榮耀覆蓋大地。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Salmo de David. Quando se escondeu numa caverna, fugindo de Saul. Para o diretor do coro. Poema de instrução.

1 Tem piedade de mim, ó Deus! Tem piedade, porque a minha alma em ti se refugia. Eu abrigo-me à sombra das tuas asas, até que passem as calamidades. 2 Clamarei ao Deus altíssimo, e que tudo faz por mim. 3 Ele enviará lá do alto o seu auxílio, para me salvar dos que querem devorar-me; (Pausa) Deus enviará o seu amor e a sua fidelidade. 4 Estou rodeado de leões ferozes, de gente violenta com dentes mais afiados que punhais, e cuja língua é uma faca cortante. 5 Ó Deus, engrandece-te acima dos céus! Que a tua glória brilhe sobre toda a Terra! 6 Puseram uma rede no meu caminho; a minha alma ficou abatida com temores. Abriram uma cova para que eu caísse, mas afinal foram eles que vieram a cair nela. (Pausa) 7 O meu coração está pronto, ó Deus; não é de surpreender que te cante salmos. 8 Desperta, minha alma! Que a harpa e a lira comecem a tocar! Eu mesmo, ao romper do dia, cantarei a Deus. 9 Louvar-te-ei diante dos povos, Senhor; no meio das nações cantar-te-ei salmos. 10 Pois a tua misericórdia chega aos céus e a tua fidelidade até às nuvens. 11 Sim, ó Deus, engrandece-te acima dos céus! Que a tua glória brilhe sobre toda a Terra!