18「如果世人恨你們,要知道,他們恨你們以前已經恨我了。19如果你們屬於這個世界,世人一定會愛你們。可是你們不屬於這世界,我已經把你們揀選出來,因此世人恨你們。20你們要記住我說的話,『奴僕不能大過主人。』他們若迫害我,也必迫害你們;他們若遵行我的話,也必遵行你們的話。21世人將因為我的名而這樣對待你們,因為他們不認識差我來的那位。22我如果沒有來教導他們,他們就沒有罪了,但現在他們的罪無可推諉。23恨我的,也恨我的父。24我如果沒有在他們當中行過空前的神蹟,他們就沒有罪了。然而,他們親眼看見了,竟然還恨我和我的父。25這是要應驗他們律法書上的話,『他們無故地恨我。』26「我要從父那裡為你們差護慰者來,祂就是從父而來的真理之靈。祂來了要為我做見證。27你們也要為我做見證,因為你們從開始就與我在一起。
O Livro
A videira e os ramos
1“Eu sou a videira verdadeira e o meu Pai é o lavrador.2Ele corta todos os ramos que não produzem fruto. E, aos que produzem, poda-os para que frutifiquem ainda mais.3Ele já cuidou de vocês, podando-vos para que tenham mais vigor e utilidade, graças aos ensinamentos que vos dei.4Tenham o cuidado de viver em mim e deixem-me viver em vocês. Porque um ramo não pode dar fruto quando separado da videira. Por isso, não poderão dar fruto afastados de mim.5Sim, eu sou a videira e vocês são os ramos. Aquele que viver em mim e eu nele produzirá muito fruto. Pois sem mim nada podem fazer.6Se alguém se separar de mim, será lançado fora por ser um ramo inútil; seca e é posto com todos os outros que serão depois queimados.7Mas se continuarem em mim e obedecerem aos meus mandamentos, poderão pedir o que quiserem, que vos será concedido.8Os meus verdadeiros discípulos produzem muito fruto, o que traz grande glória ao meu Pai.9Amei-vos como o Pai me amou. Vivam no meu amor.10Se guardarem os meus mandamentos estarão a viver no meu amor, assim como eu obedeço ao meu Pai e vivo no seu amor.11Disse-vos isto para que possam encher-se da minha alegria. Sim, a vossa taça de alegria transbordará!12Mando-vos que se amem uns aos outros como eu vos amei.13E é esta a medida: o maior amor é mostrado quando alguém dá a vida pelos seus amigos.14E vocês serão meus amigos se fizerem o que vos mando.15Já não vos chamo criados, pois estes não acompanham o que faz o patrão. Vocês são meus amigos, e a prova disso é o facto de vos ter revelado tudo o que o Pai me disse.16Não foram vocês que me escolheram, mas fui que vos escolhi e vos nomeei para irem e produzirem fruto, e fruto que perdure, para que o Pai vos dê tudo o que lhe pedirem em meu nome.17É pois isto o que vos mando: que se amem uns aos outros!
O mundo odeia os discípulos
18Se o mundo vos aborrece, primeiro me aborreceu a mim.19O mundo amar-vos-ia se lhe pertencessem; mas vocês não lhe pertencem. Eu vos escolhi para sairem do mundo, e por isso o mundo vos odeia.20Lembrem-se do que vos disse: O servo não é maior do que o seu senhor! Assim, visto que me perseguiram, também vos perseguirão. Se me tivessem escutado, também vos escutariam.21A gente do mundo perseguir-vos-á por me pertencerem, pois não conhecem a Deus que me enviou.22Se eu não tivesse vindo e não lhes tivesse falado, não seriam culpados. Mas agora o seu pecado não tem desculpa.23Qualquer que me repudia, repudia também o meu Pai.24Se eu não tivesse feito entre eles as coisas que mais ninguém fez, não seriam considerados culpados. Mas eles viram esses milagres, e mesmo assim aborreceram-nos, a mim e ao meu Pai.25Assim se cumpriu o que está escrito na sua Lei: ‘Odeiam-me sem motivo.’26Contudo, mandar-vos-ei o Consolador, o Espírito da verdade. Ele virá desde o Pai e vos dirá tudo a meu respeito.27E também vocês devem testemunhar de mim, porque têm estado comigo desde o princípio.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.