Sprüche 13 | 聖經當代譯本修訂版
1智慧兒聽從父訓, 嘲諷者不聽責備。2口出良言嚐善果, 奸徒貪行殘暴事*。3說話謹慎,可保性命; 口無遮攔,自取滅亡。4懶惰人空有幻想, 勤快人心想事成。5義人憎惡虛謊, 惡人行事可恥。6公義守衛正直的人, 邪惡傾覆犯罪之徒。7有人強充富有, 其實身無分文; 有人假裝貧窮, 卻是腰纏萬貫。8富人用財富贖命, 窮人卻免受驚嚇。9義人的光燦爛, 惡人的燈熄滅。10自高自大招惹紛爭, 虛心受教才是睿智。11不義之財必耗盡, 勤儉積蓄財富增。12盼望無期,使人憂傷; 夙願得償,帶來生機*。13蔑視訓言,自招滅亡; 敬畏誡命,必得賞賜。14智者的訓言是生命之泉, 可使人避開死亡的網羅。15睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通滅亡。16明哲知而後行, 愚人炫耀愚昧。17奸惡的使者陷入災禍, 忠誠的使者帶來醫治。18不受管教的貧窮羞愧, 接受責備的受到尊崇。19願望實現使心甘甜, 遠離惡事為愚人憎惡。20與智者同行必得智慧, 與愚人結伴必受虧損。21禍患追趕罪人, 義人必得善報。22善人為子孫留下產業, 罪人給義人積聚財富。23窮人的田地出產豐富, 因不公而被搶掠一空。24不用杖管教兒女是憎惡他們, 疼愛兒女的隨時管教他們。25義人豐衣足食, 惡人食不果腹。
O Livro
1Os filhos sensatos aceitam os avisos dos pais; mas os arrogantes desprezam-nos.2As pessoas honestas ganham as suas causas com uma argumentação cuidada e séria; os transgressores só sabem defender-se por meio da violência.3O que sabe controlar o seu espírito sabe também, com certeza, dominar a língua; quem abre precipitadamente a boca leva tudo à ruína.4O preguiçoso quer ter muita coisa, mas é muito pouco o que consegue obter, mas os que trabalham aplicadamente prosperam.5Os justos aborrecem a mentira; os pecadores mentem constantemente e espalham infâmias por toda a parte.6A própria justiça protege aquele cuja conduta é íntegra; a maldade dos pecadores destruí-los-á.7Há quem se faça passar por rico e nada tem; outros há que passam por pobres e têm grandes riquezas.8Raptos e pedidos de milhões para resgate, nunca foi coisa que preocupasse os pobres.9A vida dos justos está cheia de luz; o caminho dos pecadores é escuro e até a luzinha que o ilumina virá a apagar-se.10O orgulho leva sempre a discussões, mas os que admitem conselhos são verdadeiros sábios.11A riqueza obtida à pressa, por especulação, virá a desaparecer, mas aquela que se obtém pelo trabalho virá a aumentar.12Uma esperança muito demorada põe o coração doente; quando os sonhos se realizam é como uma árvore de vida.13O que despreza a palavra de Deus virá a perder-se, mas o que respeita os seus mandamentos será bem sucedido.14O ensino dos sábios é uma fonte de vida, capaz de nos desviar das armadilhas da morte.15O bom senso é coisa sempre apreciada; o caminho de gente corrupta é duro de trilhar.16Um indivíduo prudente age com conhecimento de causa; o insensato até faz gala da sua loucura.17Um mensageiro que não é de confiança causa desgraça; o embaixador digno de crédito sana as situações.18Aquele que rejeita a repreensão virá a cair na pobreza e na desgraça; quem sabe aceitar a crítica sã está no caminho da honra.19Um sonho que se realiza é coisa que faz bem à alma; os loucos recusam abandonar os seus desejos, quando são abomináveis.20Se fores companheiro de pessoas sensatas, ganharás entendimento; se andares com gente louca, ver-te-ás em apuros.21O mal persegue os pecadores, mas as bênçãos seguem os passos dos justos.22Uma pessoa de entendimento procura deixar uma herança para os filhos e netos; mas a riqueza dos pecadores irá para os justos.23A terra que o pobre cultiva pode ser muito rica, mas frequentemente são as injustiças que o tornam pobre.24Se recusares disciplinar o teu filho, dás provas de que não o amas devidamente; se o amasses saberias castigá-lo sempre que é preciso.25O justo come e fica satisfeito; no entanto, os maus andam sempre com fome.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.