1.Samuel 23 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

1.Samuel 23 | 聖經當代譯本修訂版

大衛營救基伊拉

1 一天,大衛得知非利士人正在攻打基伊拉,搶掠麥場, 2 便求問耶和華:「我可以去攻打非利士人嗎?」耶和華答道:「你可以去攻打非利士人,營救基伊拉。」 3 大衛的部下卻對他說:「我們在猶大這裡尚且膽戰心驚,何況去基伊拉攻打非利士軍隊呢!」 4 大衛再求問耶和華,耶和華答道:「到基伊拉去吧,我一定把非利士人交在你手裡。」 5 於是,大衛和部下到基伊拉去攻打非利士人,大敗敵人,奪取了他們的牲畜,救出基伊拉人。 6 亞希米勒的兒子祭司亞比亞他到基伊拉投奔大衛時,把以弗得也帶了去。 7 掃羅得知大衛在基伊拉,就說:「這一次是上帝把他交在我手中了,因為他竟然自投網羅,進入有門有閂的城。」 8 掃羅召集全軍準備攻打基伊拉,圍困大衛和他的部下。 9 大衛知道了掃羅的計謀,便吩咐祭司亞比亞他把以弗得帶來, 10 然後說:「耶和華,以色列的上帝啊,僕人聽說掃羅要來毀滅基伊拉,因為我在這裡。 11 基伊拉的人會不會把我交給掃羅呢?掃羅是不是像我聽說的那樣要來這裡呢?耶和華,以色列的上帝啊,求你告訴我。」耶和華說:「掃羅一定會來。」 12 大衛又問耶和華:「基伊拉的人會不會把我和我的部下交給掃羅呢?」耶和華說:「他們一定會。」 13 於是,大衛率領自己的六百部下離開基伊拉,到處流浪。掃羅得知大衛已經離開基伊拉,就不去了。 14 大衛住在曠野的堡壘或西弗曠野的山區。掃羅天天搜捕大衛,但上帝沒有把大衛交在他的手中。 15 大衛在西弗曠野的何利沙得知掃羅要來殺他。 16 掃羅的兒子約拿單去何利沙見大衛,鼓勵大衛堅定地信靠上帝。 17 他對大衛說:「不要害怕,我父親害不了你。你將做以色列的王,我將做你的宰相。我父親也明白這一點。」 18 二人在耶和華面前立了約。之後,大衛仍留在何利沙,約拿單則回家去了。 19 西弗人去基比亞見掃羅,說:「大衛就躲在我們那裡,在曠野南面哈基拉山上何利沙的堡壘裡。 20 王啊,你隨時都可以下來,我們一定把他交在王的手裡。」 21 掃羅說:「願耶和華賜福給你們!因為你們體恤我。 22 我聽說他非常狡猾,你們再回去弄清楚他的行蹤,誰在那裡見過他, 23 查明他的藏身之處,回來如實告訴我,然後我會與你們同去。如果他在猶大境內,我要搜遍千家萬戶,找到他。」 24 於是,西弗人先回去了。當時大衛和他的部下在曠野南面的亞拉巴,即瑪雲曠野。 25 大衛聽說掃羅和手下正在搜尋他,便率領部下前往瑪雲曠野的磐石,住在那裡。掃羅得知後,便去瑪雲曠野追趕大衛。 26 掃羅在山這邊走,大衛和他的部下在山那邊走,急急忙忙地躲避掃羅。掃羅和他的手下四面包圍過來,眼看就要抓住他們了。 27 這時,掃羅的信使前來稟報,說非利士人前來犯境,請王速回。 28 掃羅只好放棄追趕大衛,回師迎戰非利士人。因此,那地方叫「脫險岩」。 29 後來,大衛從那裡轉移到隱·基底的堡壘裡。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

David salva Queila

1 Um dia, chegou aos ouvidos de David que os filisteus estavam em Queila a saquear as eiras. 2 E perguntou ao SENHOR: “Deverei ir atacá-los?” O SENHOR respondeu-lhe: “Sim, vai e salva Queila.” 3 Mas os homens de David disseram: “Nós aqui em Judá vivemos constantemente amedrontados, quanto mais se formos atacar todo o exército dos filisteus!” 4 David tornou a consultar o SENHOR e a obter a mesma resposta: “Vai a Queila, pois ajudar-te-ei a vencer os filisteus.” 5 Foram até lá e conseguiram, na verdade, matar os filisteus e confiscar-lhes gado. Dessa forma, o povo de Queila foi salvo. 6 Abiatar, filho de Aimeleque, o sacerdote, acompanhou David nessa expedição, levando consigo o éfode para obter as respostas que Deus dava a David.

Saul persegue David

7 Saul em breve soube que David estava em Queila. “Ótimo!”, exclamou. “Apanhámo-lo. Deus entregou-mo, pois ficará encurralado numa cidade murada!” 8 Mobilizou todo o exército e marchou em direção a Queila para sitiar David com os seus homens. 9 David teve conhecimento dos planos de Saul e disse a Abiatar para trazer o éfode, a fim de consultar o SENHOR sobre o que deveria fazer. 10 “Ó SENHOR, Deus de Israel”, disse David, “ouvi que Saul planeia destruir Queila por eu estar aqui. 11 Será que a gente de Queila me entregará na sua mão? E será que Saul vem mesmo cá como ouvi dizer? Peço-te, SENHOR, Deus de Israel, que me respondas.” E o SENHOR respondeu-lhe: “Sim, ele virá.” 12 “A população de Queila entregar-me-á a Saul?”, insistiu David. “Entregar-te-ão.” 13 Então David e os seus homens, que eram agora uns 600, deixaram Queila e andaram a vaguear por aquela região. Saul depressa soube que David escapara; por isso, não chegou a ir até lá. 14 David vivia agora nas grutas do deserto, na região das colinas de Zife. Saul andava dia após dia à procura dele, mas o SENHOR não permitia que o encontrasse. 15 Um dia, perto de Hores, teve conhecimento de que Saul se dirigia a Zife, procurando matá-lo. 16 O seu filho Jónatas foi ter com David e encontrou-se com ele em Hores, encorajando-o a ter confiança em Deus. 17 “Não tenhas receio. O meu pai nunca te encontrará! Tu virás a ser rei em Israel e eu serei o segundo no reino, ao teu lado, e meu pai sabe muito bem disso.” 18 Assim, ambos renovaram a sua aliança de amizade, tomando o SENHOR como testemunha. David ficou em Hores e Jónatas voltou para casa. 19 Mas os homens de Zife foram ter com Saul a Gibeá e traíram David: “Sabemos onde é que ele se esconde. Está nas grutas de Hores nas colinas de Haquila, para o sul do deserto. 20 Vem, que nós o apanharemos para to entregar e assim o teu maior desejo será cumprido!” 21 “Louvado seja o SENHOR!”, disse Saul. “Até que enfim alguém teve piedade de mim! 22 Vão e verifiquem melhor, para terem a certeza do sítio onde ele está, e tomem nota de quem é que o viu. Olhem que ele é muito astuto. 23 Vejam bem onde é que se esconde, depois voltem para me dar um relato detalhado da situação. Depois irei convosco. Se realmente ele se encontrar ali achá-lo-ei de certeza, nem que tenha de verificar cada centímetro de terreno!” 24 Os homens de Zife regressaram adiante de Saul. Entretanto, David e os seus homens estavam no deserto de Maom, na península arábica, a sul do deserto. 25 David soube que Saul tinha intenções de vir a Zife, por isso, resolveu sair com os companheiros para mais longe, para o deserto de Maom, para os lados do sul. 26 Saul seguiu-os até lá. A certa altura, David e Saul encontravam-se nas vertentes opostas da mesma montanha. Saul começou a cercá-lo e David procurava, com os seus, escapar-lhe, sem o conseguir. 27 Nisto chegou a Saul uma mensagem que os filisteus atacavam de novo a Israel. Por isso, desistiu da perseguição e foi combater os outros. 28 Desde então o lugar onde acampara ficou a chamar-se Rochedo da Separação. 29 David foi dali viver para as grutas de En-Gedi.