Psalm 94 | 聖經當代譯本修訂版 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 94 | 聖經當代譯本修訂版

上帝是審判者

1 耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊, 求你彰顯你的榮光。 2 審判世界的主啊, 求你起來使驕傲人受到應得的報應。 3 耶和華啊, 惡人洋洋得意,要到何時呢? 要到何時呢? 4 他們大放厥詞,狂妄自大。 5 耶和華啊,他們壓迫你的子民, 苦害你的產業。 6 他們謀害寡婦、外族人和孤兒, 7 並說:「耶和華看不見, 雅各的上帝不會知道。」 8 愚昧的人啊,你們要思想; 無知的人啊,你們何時才能明白呢? 9 難道創造耳朵的上帝聽不見嗎? 難道創造眼睛的上帝看不見嗎? 10 管教列國的上帝難道不懲罰你們嗎? 賜知識的上帝難道不知道嗎? 11 耶和華洞悉人的思想, 祂知道人的思想虛妄, 12 耶和華啊,蒙你管教並用律法訓誨的人有福了! 13 你使他們在患難中有平安, 惡人終必滅亡。 14 耶和華不會丟棄祂的子民, 也不會遺棄祂的產業。 15 公正的審判必重現, 心地正直的人都必擁護。 16 誰肯為我奮起攻擊惡人? 誰肯為我起來抵擋作惡的人? 17 耶和華若不幫助我, 我早已歸入死亡的沉寂中了。 18 我說:「我要倒下了!」 耶和華啊,你便以慈愛扶助我。 19 當我憂心忡忡的時候, 你的撫慰帶給我歡樂。 20 藉律例製造不幸的首領, 豈能與你聯盟? 21 他們結黨攻擊義人, 殘害無辜。 22 但耶和華是我的堡壘, 我的上帝是保護我的磐石。 23 祂必使惡人自食惡果, 因他們的罪惡而毀滅他們。 我們的上帝耶和華必毀滅他們。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Recht muss doch Recht bleiben!

1 Du Gott der Vergeltung, Jahwe, / Gott der Rache, strahle hervor! 2 Greif ein, du Richter der Welt, / zahl den Stolzen ihre Taten zurück! 3 Wie lange noch, Jahwe, / wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln? 4 Sie sprudeln über, reden frech, / die Bösen überheben sich stolz. 5 Sie zertreten dein Volk, Jahwe, / sie bedrücken, was dir gehört. 6 Die Witwe und den Fremden bringen sie um, / die Verwaisten morden sie hin. 7 „Jahwe sieht es nicht“, sagen sie, / „der Gott Jakobs merkt es nicht.“ 8 Ihr Dummen im Volk, denkt endlich nach! / Wann werdet ihr Schwachköpfe nur klug? 9 Der das Ohr gemacht hat, sollte der nicht hören? / Der das Auge schuf, sollte der nicht sehen? 10 Der die Völker erzieht, sollte der nicht tadeln, / er, der den Menschen Erkenntnis beibringt? 11 Jahwe kennt die Pläne der Menschen, / er weiß, sie sind nur Dunst.* 12 Glücklich der Mensch, den du erziehst, Jahwe, / den du belehrst aus deinem Gesetz! 13 Das schafft ihm Ruhe vor den bösen Tagen, / bis dem Gottlosen das Grab geschaufelt wird. 14 Jahwe wird sein Volk gewiss nicht verstoßen, / wird nicht verlassen, was ihm gehört. 15 Bald kehrt das Recht zur Gerechtigkeit zurück, / und alle Aufrechten folgen ihm nach. 16 Wer hilft mir gegen die Verbrecher? / Wer steht mir gegen die Boshaften bei? 17 Hätte Jahwe mir nicht geholfen, / wäre ich schon im Schweigen erstarrt. 18 Wann immer ich sagte: „Jetzt falle ich hin!“, / da stützte mich deine Gnade, Jahwe. 19 War mir das Herz von Sorgen schwer, / dann liebkoste dein Trost meine Seele. 20 Kann der ungerechte Richter mit dir verbündet sein, / der Unheil stiftet gegen dein Gesetz? 21 Nein, sie vergreifen sich an den Gerechten, / unschuldige Menschen verurteilen sie. 22 Da wurde Jahwe mir zur Burg, / mein Gott zum Fels meiner Zuflucht. 23 Er zahlt ihnen ihre Verbrechen heim, / er rottet sie in ihrer Bosheit aus. / Jahwe, unser Gott, vernichtet sie.