Psalm 77 | 聖經當代譯本修訂版 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 77 | 聖經當代譯本修訂版

患難中的安慰

亞薩的詩,照耶杜頓的做法,交給樂長。

1 我呼求上帝,我高聲呼求, 上帝垂聽我的禱告。 2 我在困境中尋求主。 我整夜舉手禱告, 我的心無法得到安慰。 3 我思想上帝,發出哀歎; 我默想,心靈疲憊不堪。(細拉) 4 你使我無法合眼, 我心亂如麻,默然無語。 5 我回想從前的日子, 那久遠的歲月, 6 想起自己夜間所唱的歌。 我沉思默想,捫心自問: 7 「難道主要永遠丟棄我, 不再恩待我了嗎? 8 難道祂的慈愛永遠消逝了嗎? 祂的應許永遠落空了嗎? 9 難道上帝已忘記施恩, 在憤怒中收回了祂的慈愛嗎?」(細拉) 10 於是我說:「我感到悲傷的是, 至高者已不再彰顯大能。」 11 耶和華啊,我要回想你的作為, 回想你從前所行的奇事。 12 我要默想你所行的一切事, 思想你一切大能的作為。 13 上帝啊,你的作為全然聖潔, 有哪個神明像你一樣偉大? 14 你是行奇事的上帝, 你在列邦中彰顯你的大能。 15 你以大能救贖了你的子民, 就是雅各和約瑟的後代。(細拉) 16 上帝啊,海水看見你就戰慄, 深淵看見你就顫抖。 17 雲層倒出雨水, 天上雷霆霹靂,電光四射。 18 旋風中傳來你的雷聲, 你的閃電照亮世界, 大地顫抖震動。 19 你的道路穿越海洋,經過洪濤, 但你的足跡無人看見。 20 你藉著摩西和亞倫的手引領你的子民, 如同牧人引領羊群。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Trost in großer Not

1 Dem Chorleiter. Nach der Weise Jedutuns. Ein Psalmlied von Asaf. 2 Ich schreie zu Gott, so laut ich kann. / Ich schreie zu Gott, dass er mich hört. 3 In meiner Not suche ich den Herrn. / Die ganze Nacht strecke ich die Hand nach ihm aus. / Ich finde einfach keinen Trost. 4 Denk ich an Gott, dann stöhne ich nur, / sinne ich nach, verlier ich den Mut. ♪ 5 Meine Augenlider hältst du mir offen, / ich bin so verstört, dass ich nicht reden kann. 6 Ich denke über Früher nach, / die längst vergangenen Jahre, 7 an mein Saitenspiel in der Nacht. / Ich erwäge es im Herzen, / durchforsche es mit meinem Geist. 8 Wird der Herr denn für immer verwerfen? / Wird er nicht wieder gnädig sein? 9 Ist seine Güte für immer vorbei? / Gilt sein Versprechen in Zukunft nicht mehr? 10 Hat Gott vergessen, gnädig zu sein? / Hat er im Zorn sein Erbarmen versperrt? ♪ 11 Da sagte ich: „Das ist mein Schmerz, / dass der Höchste sich jetzt anders verhält.“ 12 Ich will mich erinnern an die Taten Jahwes, / an dein wunderbares Wirken von einst. 13 Ich will dein Handeln bedenken, / verstehen, was du bewirkst. 14 Alles, was du tust, ist heilig, Gott! / Wer ist ein so großer Gott wie du? 15 Du bist der Gott, der Wunder vollbringt! / Den Völkern hast du deine Macht gezeigt. 16 Dein Volk hast du mit starker Hand befreit, / die Nachkommen Jakobs und Josefs. ♪ 17 Die Wassermassen sahen dich, Gott, / das Meer sah dich und erbebte. / Auch in seinen Tiefen tobte es. 18 Die Wolken gossen Regenfluten aus / und ließen den Donner erdröhnen. / Und deine Pfeile fuhren hin und her. 19 Dein Donner rollte im Wirbelsturm, / Blitze erhellten die Welt, / es zitterte und bebte die Erde. 20 Dein Weg führte durchs Meer, / dein Pfad durch mächtige Wasser. / Doch deine Spuren konnte niemand sehn. 21 Wie eine Herde hast du dein Volk geführt, / geleitet durch Mose und Aaron.