Sprüche 5 | 聖經當代譯本修訂版 Neue evangelistische Übersetzung

Sprüche 5 | 聖經當代譯本修訂版

遠避淫亂

1 孩子啊,要留心聽我的智言, 側耳聽我的慧語, 2 好保持明辨力, 嘴唇謹守知識。 3 淫婦滿口甜言蜜語, 油嘴滑舌, 4 最後卻苦如艾草, 鋒利似雙刃劍。 5 她的雙腳走進死地, 她的步伐邁向陰間。 6 她不走生命的康莊大道, 偏離了正途也不自知。 7 孩子們啊,要聽從我, 不可違背我的話! 8 要遠遠避開淫婦, 不可靠近她的家門, 9 免得你為別人枉費精力, 為殘忍之徒斷送青春; 10 免得外人吞盡你的財富, 你的辛勞所得歸給他人。 11 臨終之時,肉體衰殘, 你必呻吟不止, 12 說:「我為何厭惡教誨, 心裡藐視責備! 13 不聽從老師的話, 不側耳聽導師之言。 14 在眾人面前, 我幾乎身敗名裂。」 15 你當喝自己池中的水, 飲自己井裡的活水。 16 你的泉水豈可外流? 你的河水怎可溢到街上? 17 這些要專屬於你, 不可與外人共享。 18 要使你的泉源蒙福, 要愛你年輕時所娶的妻。 19 她高貴可愛宛如母鹿, 願她的胸令你時時滿足, 願她的愛令你常常陶醉。 20 孩子啊,為何迷戀淫婦? 為何擁抱妓女的胸? 21 因為人的所作所為逃不過耶和華的眼目, 祂必鑒察人走的一切路。 22 惡人被自己的罪惡捉住, 被自己的罪惡捆綁。 23 他因不聽教誨而喪命, 因極其愚妄而入歧途。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Warnung vor der Verführerin (Lektion 9)

1 Mein Sohn, höre meiner Weisheit willig zu / und öffne meiner Einsicht dein Ohr, 2 dass du Besonnenheit erhältst / und deine Lippen Erkenntnis bewahren. 3 Denn mit honigsüßen Worten lockt sie dich, die fremde Frau. / Ihre Zunge ist glatter als Öl, 4 doch zuletzt ist sie bitter wie Wermut,* / scharf wie ein zweischneidiges Schwert. 5 Ihre Füße steigen nieder zum Tod, / ihre Schritte streben dem Totenreich zu. 6 Damit du den Weg zum Leben nicht siehst, / lenkt sie dich ab, ohne dass du es merkst. 7 Und nun, ihr Söhne, hört auf mich! / Schlagt meine Warnungen nicht in den Wind! 8 Geh solch einer Frau aus dem Weg, / komm nicht in die Nähe ihres Hauseingangs! 9 Sonst überlässt du anderen deine Kraft, / einem Grausamen all deine Jahre. 10 Sonst leben andere von deinem Vermögen, / Fremde besitzen dann, was du erarbeitet hast. 11 Und du stöhnst an deinem Ende, / wenn dein Fleisch und dein Leib sich verzehren 12 und wenn du jammerst: „Warum habe ich nur die Erziehung gehasst? / Weshalb habe ich die Mahnung verachtet? 13 Hätte ich doch aufgepasst / und auf meine Lehrer gehört! 14 Fast hätte mich alles Unheil getroffen, / und das vor aller Öffentlichkeit.“ 15 Trink Wasser aus deiner eigenen Zisterne, / Wasser, das aus deinem Brunnen quillt. 16 Sollen deine Quellen auf die Straße fließen, / deine Bäche auf die Plätze der Stadt? 17 Dir allein soll sie gehören, / keinem Fremden neben dir. 18 Deine Quelle sei gesegnet! / Freue dich an der Frau deiner Jugend! 19 Die liebreizende Gazelle, / das anmutige Reh – ihre Brüste sollen dich immer berauschen, / ihre Liebe bezaubere dich wieder und wieder! 20 Warum willst du dich mit einer Fremden vergnügen, / warum die Brüste einer Unbekannten umschlingen? 21 Denn Jahwe hat die Wege des Menschen im Blick, / auf seine Pfade gibt er Acht. 22 Die eigenen Sünden fangen den Gottlosen ein, / die Stricke seiner Sünde fesseln ihn selbst. 23 Er wird sterben aus Mangel an Zucht, / seine große Dummheit bringt ihn ins Grab.