1上帝啊,求你恩待我們, 賜福給我們,笑顏垂顧我們。(細拉)2這樣,普世都會知道你的道路, 萬國都會知道你的拯救之恩。3上帝啊, 願列邦都讚美你, 願萬族都稱頌你。4願列國歡呼歌唱, 因為你以公義審判列邦, 引導世上的列國。(細拉)5上帝啊,願列邦讚美你, 願萬族都稱頌你。6大地出產豐富。 上帝,我們的上帝要賜福我們。7上帝要賜福我們, 普天下都要敬畏祂。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Salmo. Cántico.
1Dios tenga compasión de nosotros y nos bendiga; Dios haga resplandecer su rostro sobre nosotros, Selah2para que se conozcan en la tierra sus caminos, y entre todas las naciones su salvación.3Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben.4Alégrense y canten con júbilo las naciones, porque tú las gobiernas con rectitud; ¡tú guías a las naciones de la tierra! Selah5Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben.6La tierra dará entonces su fruto, y Dios, nuestro Dios, nos bendecirá.7Dios nos bendecirá, y le temerán todos los confines de la tierra.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.