Psalm 66 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 66 | 聖經當代譯本修訂版

頌讚與感恩

一首詩歌,交給樂長。

1 世人啊,你們要向上帝歡呼, 2 頌讚祂榮耀的名, 讚美祂的榮耀。 3 要對上帝說:「你的作為令人敬畏! 你的大能使敵人屈膝投降。 4 普天下都敬拜你, 頌讚你,頌讚你的名。」(細拉) 5 來吧,看看上帝的作為, 祂為世人行了何等奇妙的事! 6 祂將滄海變為乾地, 讓百姓步行經過。 讓我們因祂的作為而歡欣吧! 7 祂以大能永遠掌權, 祂的眼目鑒察列國, 悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(細拉) 8 列邦啊,要讚美我們的上帝, 讓歌頌祂的聲音四處飄揚。 9 祂保全我們的生命, 不讓我們失腳滑倒。 10 上帝啊,你試驗我們, 熬煉我們如熬煉銀子。 11 你讓我們陷入網羅, 把重擔壓在我們的背上。 12 你讓別人騎在我們的頭上。 我們曾經歷水火, 但你帶我們到達豐盛之地。 13 我要帶著燔祭來到你殿中, 履行我向你許的誓言, 14 就是我在危難中許下的誓言。 15 我要獻上肥美的牲畜, 以公綿羊作馨香之祭獻給你, 我要獻上公牛和山羊。(細拉) 16 敬畏上帝的人啊, 你們都來聽吧, 我要告訴你們祂為我所做的事。 17 我曾開口向祂呼求, 揚聲讚美祂。 18 倘若我心中藏匿罪惡, 主必不垂聽我的呼求。 19 然而,上帝聽了我的禱告, 傾聽了我的祈求。 20 上帝當受稱頌! 祂沒有對我的禱告拒而不聽, 也沒有收回祂對我的慈愛。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Cántico. Salmo.

1 ¡Aclamad alegres a Dios, habitantes de toda la tierra! 2 Cantad salmos a su glorioso nombre; ¡rendidle gloriosas alabanzas! 3 Decidle a Dios: «¡Cuán imponentes son tus obras! Es tan grande tu poder que tus enemigos mismos se rinden ante ti. 4 Toda la tierra se postra en tu presencia, y te cantan salmos; cantan salmos a tu nombre». Selah 5 ¡Venid y ved las proezas de Dios, sus obras portentosas en nuestro favor! 6 Convirtió el mar en tierra seca, y el pueblo cruzó el río a pie. ¡Regocijémonos en él! 7 Con su poder gobierna eternamente; sus ojos vigilan a las naciones. ¡Que no se levanten contra él los rebeldes! Selah 8 Pueblos todos, bendecid a nuestro Dios, haced oír la voz de su alabanza. 9 Él ha protegido nuestra vida, ha evitado que resbalen nuestros pies. 10 Tú, oh Dios, nos has puesto a prueba; nos has purificado como a la plata. 11 Nos has hecho caer en una red; ¡pesada carga nos has echado a cuestas! 12 Las caballerías nos han aplastado la cabeza; hemos pasado por el fuego y por el agua, pero al fin nos has dado un respiro. 13 Me presentaré en tu templo con holocaustos y cumpliré los votos que te hice, 14 los votos de mis labios y mi boca que pronuncié en medio de mi angustia. 15 Te ofreceré holocaustos de animales engordados, junto con el humo de ofrendas de carneros; te ofreceré toros y machos cabríos. Selah 16 Venid vosotros, los que teméis a Dios, escuchad, que voy a contaros todo lo que él ha hecho por mí. 17 Clamé a él con mi boca; lo alabé con mi lengua. 18 Si en mi corazón hubiera yo abrigado maldad, el Señor no me habría escuchado; 19 pero Dios sí me ha escuchado, ha atendido a la voz de mi plegaria. 20 ¡Bendito sea Dios, que no rechazó mi plegaria ni me negó su amor!