1世人啊,你們要向上帝歡呼,2頌讚祂榮耀的名, 讚美祂的榮耀。3要對上帝說:「你的作為令人敬畏! 你的大能使敵人屈膝投降。4普天下都敬拜你, 頌讚你,頌讚你的名。」(細拉)5來吧,看看上帝的作為, 祂為世人行了何等奇妙的事!6祂將滄海變為乾地, 讓百姓步行經過。 讓我們因祂的作為而歡欣吧!7祂以大能永遠掌權, 祂的眼目鑒察列國, 悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(細拉)8列邦啊,要讚美我們的上帝, 讓歌頌祂的聲音四處飄揚。9祂保全我們的生命, 不讓我們失腳滑倒。10上帝啊,你試驗我們, 熬煉我們如熬煉銀子。11你讓我們陷入網羅, 把重擔壓在我們的背上。12你讓別人騎在我們的頭上。 我們曾經歷水火, 但你帶我們到達豐盛之地。13我要帶著燔祭來到你殿中, 履行我向你許的誓言,14就是我在危難中許下的誓言。15我要獻上肥美的牲畜, 以公綿羊作馨香之祭獻給你, 我要獻上公牛和山羊。(細拉)16敬畏上帝的人啊, 你們都來聽吧, 我要告訴你們祂為我所做的事。17我曾開口向祂呼求, 揚聲讚美祂。18倘若我心中藏匿罪惡, 主必不垂聽我的呼求。19然而,上帝聽了我的禱告, 傾聽了我的祈求。20上帝當受稱頌! 祂沒有對我的禱告拒而不聽, 也沒有收回祂對我的慈愛。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Cántico. Salmo.
1¡Aclamad alegres a Dios, habitantes de toda la tierra!2Cantad salmos a su glorioso nombre; ¡rendidle gloriosas alabanzas!3Decidle a Dios: «¡Cuán imponentes son tus obras! Es tan grande tu poder que tus enemigos mismos se rinden ante ti.4Toda la tierra se postra en tu presencia, y te cantan salmos; cantan salmos a tu nombre». Selah5¡Venid y ved las proezas de Dios, sus obras portentosas en nuestro favor!6Convirtió el mar en tierra seca, y el pueblo cruzó el río a pie. ¡Regocijémonos en él!7Con su poder gobierna eternamente; sus ojos vigilan a las naciones. ¡Que no se levanten contra él los rebeldes! Selah8Pueblos todos, bendecid a nuestro Dios, haced oír la voz de su alabanza.9Él ha protegido nuestra vida, ha evitado que resbalen nuestros pies.10Tú, oh Dios, nos has puesto a prueba; nos has purificado como a la plata.11Nos has hecho caer en una red; ¡pesada carga nos has echado a cuestas!12Las caballerías nos han aplastado la cabeza; hemos pasado por el fuego y por el agua, pero al fin nos has dado un respiro.13Me presentaré en tu templo con holocaustos y cumpliré los votos que te hice,14los votos de mis labios y mi boca que pronuncié en medio de mi angustia.15Te ofreceré holocaustos de animales engordados, junto con el humo de ofrendas de carneros; te ofreceré toros y machos cabríos. Selah16Venid vosotros, los que teméis a Dios, escuchad, que voy a contaros todo lo que él ha hecho por mí.17Clamé a él con mi boca; lo alabé con mi lengua.18Si en mi corazón hubiera yo abrigado maldad, el Señor no me habría escuchado;19pero Dios sí me ha escuchado, ha atendido a la voz de mi plegaria.20¡Bendito sea Dios, que no rechazó mi plegaria ni me negó su amor!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.