1你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華、樂於遵行祂命令的人有福了!2他的子孫在世上必興盛, 正直人的後代必蒙福。3他的家財豐厚, 他的公義永存。4黑暗中必有光照亮正直人, 照亮有恩慈、好憐憫、行公義的人。5慷慨借貸, 行事公正的人必亨通。6他必永不動搖, 義人必永遠蒙眷顧。7他不怕惡訊, 他堅定地信靠耶和華。8他心裡鎮定自若,毫不害怕, 他終必戰勝仇敵。9他慷慨施捨,賙濟窮人; 他的仁義永遠長存, 他必充滿力量,得享尊榮。10惡人見狀,必然惱怒, 咬牙切齒,氣絕身亡。 惡人的盼望必破滅。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR! Dichoso el que teme al SEÑOR, el que halla gran deleite en sus mandamientos.2Sus hijos dominarán el país; la descendencia de los justos será bendecida.3En su casa habrá abundantes riquezas, y para siempre permanecerá su justicia.4Para los justos, la luz brilla en las tinieblas. ¡Dios es clemente, compasivo y justo!5Bien le va al que presta con generosidad, y maneja sus negocios con justicia.6El justo será siempre recordado; ciertamente nunca fracasará.7No temerá recibir malas noticias; su corazón estará firme, confiado en el SEÑOR.8Su corazón estará seguro, no tendrá temor, y al final verá derrotados a sus adversarios.9Reparte sus bienes entre los pobres; su justicia permanece para siempre; su poder* será gloriosamente exaltado.10El malvado verá esto, y se irritará; rechinando los dientes se irá desvaneciendo. ¡La ambición de los impíos será destruida!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.