1你們要讚美耶和華! 在正直人的大會中, 我要全心全意地稱謝耶和華。2耶和華的作為偉大, 所有喜歡的人都必思想。3祂的作為榮耀威嚴, 祂的公義永遠長存。4祂的奇妙作為令人無法忘懷。 耶和華充滿憐憫和恩惠。5祂賜下糧食給那些敬畏祂的人, 祂永不忘記自己的約。6祂向自己的子民彰顯大能, 把列國的土地賜給他們。7祂憑信實和公正行事, 祂的法則可靠,8是憑信實和正直賜下的, 存到永永遠遠。9祂救贖了自己的子民, 立了永遠的約, 祂的名神聖可畏。10智慧始於敬畏耶和華, 遵行祂命令者皆明睿。 祂永遠當受讚美。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR! Alabaré al SEÑOR con todo el corazón en la asamblea, en compañía de los rectos.2Grandes son las obras del SEÑOR; meditadas por los que en ellas se deleitan.3Gloriosas y majestuosas son sus obras; su justicia permanece para siempre.4Ha hecho memorables sus maravillas. ¡El SEÑOR es clemente y compasivo!5Da de comer a quienes le temen; siempre recuerda su pacto.6Ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras al darle la heredad de otras naciones.7Las obras de sus manos son fieles y justas; todos sus preceptos son dignos de confianza,8inmutables por los siglos de los siglos, establecidos con fidelidad y rectitud.9Pagó el precio del rescate de su pueblo y estableció su pacto para siempre. ¡Su nombre es santo e imponente!10El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR; buen juicio demuestran quienes cumplen sus preceptos.* ¡Su alabanza permanece para siempre!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.